Фальтус узнал среди них несколько весомых персон. Министр энергетики, хозяин всех атомных станций Рудольф Суриус-Карпантий. Седовласый, столетний старикан, который уже давным-давно должен был отдать концы, но каким-то образом по-прежнему оставался среди живых. Другой знакомой персоной оказался мистер Фогарт. Фогарт был министром экономики и правой рукой самого Канцлера. Да, совершенно очевидно, что остальные гости, кого Фальтус узнать не смог, были не менее важными и влиятельными.
— Значит Гидра. Значит, в основе этого змеиного клубка лежит мерзкая гидра из самых опасных и влиятельных людей Доминиона, — размышлял детектив, напряжённо вглядываясь в лица гостей.
Он вглядывался, в надежде запомнить их и когда придёт время, вывести всех на чистую воду.
— Мне не интересно это. Где Вергилия? — строго произнёс Фальтус, сжав от нетерпения и злобы свои кулаки.
— Ваш шашлык и виски без льда. — вновь появился официант, разместив перед детективом тарелку полнящуюся большими кусками жаренного мяса. Затем он поставил на стол бутылку дорогого виски и стакан. Аромат, что исходил от тарелки с шашлыком сводил с ума и Фальтус незамедлительно принялся пробовать. На вкус мясо оказалось ещё лучше. Сочное, с аппетитной корочкой и запахом костра. Торопливо жуя, детектив взглянул на сидящего рядом с ним Николая, чья тарелка по-прежнему была пустой.
— Ты чего не ешь? Закажи, что ни будь, — бормотал с набитым ртом Фальтус.
— Кусок в горло не лезет. Ты только оглянись. Мы с тобой сидим в яме со змеями, — прошептал Николай, уставившись на своего товарища округлившимися глазами.
— Ну и что? Не есть теперь что ли? — не понял Фальтус.
— Ваша подружка, Вергилия Фон Обергард, зашла слишком далеко в поиске истины. Она раскопала документы, указывающие на сотрудничество Липц Хаунзера с нашим обществом. Если быть точными, то она нашла документы в которых указывались объёмы произведённых «репрессоров». Не сложно догадаться, что количество произведённых танков, не соответствовало количеству поступивших на вооружение. Назойливая девчонка хотела обнародовать полученные данные. Опубликовать это в своей газетёнке. Поэтому нам пришлось принять меры предосторожности, — синеватые губы Асмодея улыбались, а змеиные глаза сияли.
— Что с ней? — строго уточнил Фальтус, проглотив кусок мяса.
— Успокойся примат! Мы же уже говорили тебе, что с ней всё в порядке, — хихикая, вмешалась Мария.
— Да, с ней всё в порядке. Сейчас она в гостях у моего друга Бальтазара. — потянувшись к бутылке вина, добавил Асмодей.
— Какого ещё Бальтазара? — Фальтус налил себе полный стакан виски и одним махом осушил его.
— Вы не знакомы, — поспешила ответить Мария.
— Хватит этих игр, — с силой грохнув стаканом по столу, заявил Фальтус. — Немедленно верни мне Вергилию и Карновского. Я не собираюсь на тебя работать. Мне плевать за каким чёртом ты ищешь Сетта, но Искариот не будут тебе помогать.
Глаза Фальтуса дрожали от тика, а его лицо порозовело от ярости.
— А кто тебе сказал, что это игры? — воскликнул Асмодей, нервно проведя рукой по непослушным кудряшкам. — Ты думаешь, что можешь просто так взять и отказать мне? Нет, это не так. Твоя девица у нас и, насколько мне известно, ты по уши в неё влюблён. Да, я знаю, что такое любовь. Любовь это яд, слабость, которая разрушает твою волю и подчиняет себе сердце. Но поверь, хуже этого может быть только гибель или исчезновение объекта твоего обожания. Ты даже не представляешь какие муки и терзания тебе предётся пережить, если с ней что ни будь случиться. Видите ли мистер Фальтус, Вы заложник своих чувств. Сами того не понимая, Вы попали на крючок. Вам придётся помочь мне, в противном случае я заставлю вашу мартышку страдать перед смертью.
Желтоглазый юноша хитро прищурился, делая глоток вина, затем продолжил свой монолог:
— Неужели Вы и правда думаете, что гидра помогает мне по «своей воле»? Нет. Так или иначе, все эти люди зависимы от меня. И что самое важное, у них нет другого выбора. Как в прочем и у Вас, мистер Фальтус.
Асмодей осторожно поставил свой бокал на стол и вновь улыбнулся.
— Ты не посмеешь! — взбешенный Фальтус вскочил со своего кресла, уронив при этом его на пол.
Дрожащие от неудержимого тика веки, пытались спрятать под собой блестящие глаза детектива, но он сопротивлялся, стараясь удержать контроль над непослушными мышцами.
— Посмеет! Эта бестия много знает. Я с радостью от неё избавлюсь, дай только повод, — командным голосом воскликнул Липц Хаунзер, манерно вытирая рот салфеткой.
Белоснежный мундир полковника украшали медали и золотые эполеты. Парадная форма как нельзя лучше подходила для сегодняшнего ужина.
— Да ты уже труп Хаунзер! Мы не единственные из Искариот, кто знал о твоих махинациях! — грозно парировал Николай, тряся указательным пальцем над головой.