Читаем Тень рока полностью

— Что же, значит, так тому и быть. Но если с ней что-то случиться, Асмодею придётся иметь дело со мной, — несколько помедлив, согласился ангел.

— Мы обеспечим ей безопасность. Мои люди будут дежурить возле её дома, на случай если полковник захочет нарушить наш договор, — золотая змеиная маска развернулась к напуганной Вергилии, изучая её своими визарами. Тем временем двое змееголовых подошли к девушке и, взяв её под руки, повели прочь.

Дождавшись когда Вергилия и её сопровождение, покинут комнату, Ёрмунганд добавил: — Отец планирует экспедицию в Китай. Есть предположение, что Видящий скрывается именно там.

— И что? Пусть отправляется, если хочет. Мне то, какое дело? — возмутился Бальтазар, раздражённый наглостью и бесцеремонностью златоликого.

— Вы не поняли, лорд. Экспедицию возглавите именно Вы. Я обеспечу поддержку, — чуть поклонившись, уточнил Ёрмунганд.

— Я? — воскликнул ангел, нахмурив своё прекрасное лицо, от чего нанесённая ранее косметика потрескалась, словно пересохшая почва.

— Искариот пойдут с нами. Мы доберёмся до Гонконга и там отдохнём, после чего направимся дальше, — продолжил златоликий, не обращая ни какого внимания на негодование своего собеседника.

— Бред! И на кой чёрт нам Гонконг? — не понял Бальтазар.

— Там находится Твердыня № 2. Отец считает, что мы сможем использовать её как перевалочный пункт, — безэмоционально произнёс невозмутимый Ёрмунганд.

Бальтазар ничего не ответил, лишь сделал до предела недовольную мину. Ему совсем не нравились те игры, в которые его ввязывает Асмодей. Путешествие в Китай, на поиск Видящего, казалось ему чистой воды авантюрой. Но отказаться от этого он не мог, так как другого выбора не было. Асмодей прав, Сетт был нужен, что бы окончательно разобраться в этом безумии.

— Где твои братья? Где остальные полукровки? — высокомерно произнёс Бальтазар, стараясь всем своим видам дать понять, что они не ровня.

Да, Бальтазару былотвратителен сам факт того, что эти гибриды появились на свет. Мерзкие твари, не достойные стоять рядом с ангелами. Не достойные быть среди людей, пороча своим существованием идеалы Создателя. Полукровки по мнению Бальтазара были ни чем иным как ужасной ошибкой, допущенной его недальновидным другом Асмодеем. Но выбора не было и великому древнему ангелу приходилось терпеть присутствие полукровок, в угоду общего дела.

— Отец отправил их с важной миссией. Отправил найти ещё одного ангела, — пояснил Ёрмунганд, оглянувшись на стоящих за его спиной змееголовых, словно проверяя, не сбежали ли они ещё.

— Ангела? — переспросил Бальтазар, не спуская глаз с золотой змеиной маски.

— Караэля. Им поручено найти и доставить Караэля. — нехотя бросил Ёрмунганд и направился в сторону выхода. Змееголовые последовали за ним.

— Караэль значит… — задумчиво произнёс Бальтазар, глядя в след удаляющимся гостям.


Глава 14 «Циклон»


Оборона была прорвана на нескольких участках линии фронта. Сопротивление не имело никакого смысла, но они всё же сопротивлялись. Сопротивлялись гордо и ожесточенно, смирившись с неизбежностью и неотвратимостью своей гибели. Авиация О.С.С.Ч. непрерывно сбрасывала бомбы на орудия крепостной обороны, надеясь заставить их замолчать. И надо признать, у них это получалось. Большая часть «искупителей» была уничтожена, превратившись в охваченные огнём куски металла. Фортификации были разрушены, похоронив под собой десятки Иерихонцев. Но кое-что ещё оставалось и этого было вполне достаточно, что бы заставить обнаглевшего врага понервничать. Установленные на крыше Цитадели автопушки, непрерывно поливали огнём кружащих в ночном небе бомбардировщиков. Бронебойные снаряды автопушек трассерными линиями разрывали полумрак, неся гибель крылатым машинам. Изрешечённые плотным огнём самолёты с леденящим кровь свистом пикировали вниз и, встретившись с землёй, взрывались, разбрасывая свои железные останки на десятки, а то и сотни метров вокруг. Залпы ракет класса земля-воздух, выпущенных из уцелевших фортификаций, разрывали проклятые самолёты на куски. Куски, которые пылающими кометами сыпались вниз, прямиком на головы сражающихся солдат. Невероятно долгая, беспрестанная бомбардировка значительно ослабила стены неприступной крепости, из-за чего тут и там в них образовывались пробоины, осыпающиеся гранитной пылью. Рухнули каменные изваяния, олицетворяющие мощь великих архангелов. Рухнули охваченные пламенем врата неуязвимого бастиона. Пламя объяла исполинскую крепость, озаряя собой всё на сотни метров вокруг. Взрывы оглушающим грохотом били по ушам. Треск крупнокалиберных винтовок перехватывал дух. Над головой, со свистом, проносились осколки, выискивающие случайную жертву. Всюду трупы, кровь и раскуроченная техника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроборос (Таран)

Похожие книги