Читаем Тень Саганами полностью

К несчастью для первых нунцианцев, они попали в почти такую же смертельную западню, хотя и совершенно другого плана, как и последователи Остина Грейсона. А для подготовки своего исхода они располагали намного более скромными средствами. Они не разделяли предубеждение Церкви Освобождённого Человечества против технологии, однако не могли оснаститься так же, как другие, более успешные колонизационные экспедиции, а то, чем они располагали, не подходило для совершения необходимых генетических манипуляций. Это простое обстоятельство едва не погубило их, когда урожай зерновых пропал, а почти шестьдесят пять процентов животных вымерли в течение жизни одного поколения. Каким-то образом нунцианцы сумели сохранить космический транспортный потенциал, достаточный (едва-едва) для перемещения половины выжившего населения — и того, что оставалось от их запасов продовольствия — на Понтифик, намного более холодный и засушливый мир, лежащий в шести световых минутах от своей холодной звезды, мир с намного более резкими сезонными климатическими изменениями, однако не имеющий коварной генетической западни Базилики.

Никто из оставшихся на Базилике людей не выжил, а более половины тех, кого они сумели вывезти, умерли во время первой их зимы на Понтифике. Выжившая половина — меньше шестнадцати процентов первоначальной численности экспедиции — отчаянно пыталась сохранить оставшиеся у них технологии, однако это была долгая, мучительная борьба, а в кошмарном мартирологе первых лет колонии было слишком много подготовленных техников и преподавателей. К тому времени, когда колония сумела остановить мучительный регресс, она скатилась на уровень начала эпохи пара, на котором и оставалась на протяжении жизни нескольких поколений. Теперь, спустя шесть веков после первой высадки человека на Понтифике, и спустя два века после того, как нунцианцы вновь вошли в контакт с остальным человечеством, население планеты составляло лишь триста пятьдесят миллионов, а их технологический потенциал и система образования значительно уступали тому, чего достиг Грейсон перед присоединением к Мантикорскому Альянсу.

"И, — подумал Терехов, когда "Гексапума" заняла назначенную орбиту вокруг Понтифика, — они отреагировали на свои проблемы не совсем так, как грейсонцы. Судя по ориентировкам коммандера Чандлера, эти люди, несмотря на название их планеты, настолько воинственно атеистичны, насколько только возможно для человека. Что является тем моментом, который я должен напомнить нашим людям не упускать из виду".

— Поступило сообщение, сэр, — доложил вахтенный связист лейтенант Джефферсон Кобе и Терехов развернул кресло к секции связи. — Из канцелярии президента планеты, сэр, — почти сразу же уточнил Кобе.

— Пожалуйста, перешлите его на мой терминал, мистер Кобе, — приказал Терехов, нажимая клавишу и раскрывая более крупный из своих двух экранов связи.

— Есть, сэр, — отозвался Кобе и в следующие мгновение на мониторе Терехова появилось украшенное ястребиным носом лицо мужчины лет примерно тридцати пяти, учитывая примитивную медицину планеты.

— Мои приветствия, капитан?.. — говорящий сделал паузу, и Терехов улыбнулся.

— Капитан Айварс Терехов, корабля Её Величества "Гексапума", к вашим услугам, мистер?.. — настала очередь Терехова сделать вопросительную паузу, и собеседник ответил ему такой же улыбкой.

— Альберто Векслер, к вашим услугам, капитан Терехов, — произнёс он. — Я личный секретарь президента Адольфссона. Он просил меня приветствовать вас на Нунцио и пригласить вас — и, может быть, нескольких ваших офицеров — на встречу с ним и коммодором Карлбергом, командующим нашими Космическими Силами. Он интересовался, будет ли вам удобно присоединиться к ним обоим на ужине этим вечером?

— Со стороны президента Адольфссона это очень любезно, — ответил Терехов, — и я, безусловно, принимаю приглашение. С дозволения президента, я хотел бы взять с собой своего старшего помощника и одного или двух гардемаринов. — Терехов снова улыбнулся, уже намного шире. — Коммандер Фитцджеральд будет по делам; гардемарины же для отработки умения быть видимыми, но неслышимыми.

Векслер рассмеялся.

— Капитан, я не вижу никаких причин, по которым президент — или коммодор Карлберг — должны возражать. Если вас устраивает восемнадцать часов по местному времени, то мы будем вас ждать в это время. Я уточню у президента относительно желательности присутствия гардемаринов, и кто-нибудь из моих подчинённых свяжется с вами для подтверждения планов.

— Восемнадцать часов меня вполне устраивает, мистер Векслер, — произнёс Терехов, проверяя, что корабельные часы, после перехода "Гексапумы" на релятивистских скоростях, синхронизированы с общегалактическим эталоном времени и местными планетарными часами.

— Тогда до встречи за ужином, капитан, — сказал Векслер и оборвал связь.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези