Читаем Тень Саганами полностью

— Боюсь что да, — серьёзным тоном признала Абигайль. — Прошу прощения, если мы убили кого-нибудь из ваших людей. Однако, имея только один способный выходить в гипер корабль и цели на расстоянии половины светового часа одна от другой… — она пожала плечами.

— Я понимаю, — Бараньяи на мгновение закрыл глаза, лицо его исказила боль. Однако когда он открыл глаза, то спокойно встретил взгляд Абигайль. — Мне бы хотелось, чтобы они остались в живых, однако я понимаю. И, — он криво, бесконечно горько улыбнулся, — если бы не это, то спустя несколько месяцев мы так или иначе всё равно были бы мертвы. Или желали смерти.

Он тяжело вздохнул.

— Неважно. Вы как следует врезали по судну. Гражданин лейтенант Эйзенхауэр, которого Клинье назначил командовать "Изумрудной Зарёй", был из его приближённых. Он начал орать на нас, требуя починить гипергенератор и кормовое кольцо. Однако не было смысла и пытаться — они оба нуждаются в ремонте на верфи. Его собственный механик заявил ему то же самое. По-видимому, после этого он приказал, чтобы его люди взорвали судно и себя вместе с ним.

— Разумеется, после расправы с остатком наших людей, чтобы мы не смогли помешать.

Он снова умолк, смотря вдаль на что-то видное только ему. Затем он встряхнулся и снова посмотрел на Абигайль.

— Полагаю, некоторые из его людей решили, что на самом деле не хотят становиться мучениками во имя Революции. У нас-то, чёрт подери, никакого оружия не было, однако кто-то начал палить. Мне кажется, что Стив Демосфен — он был нашим вторым помощником — находился в кормовом импеллерном отсеке, когда вы в нас попали. Я не знаю. Но я собрал всех наших, кого только смог найти, и увёл сюда. Подумал, что кто бы ни одержал верх в перестрелке, он обломится, пытаясь взорвать судно чем угодно за исключением термоядерного реактора, и, кто бы в нас ни стрелял, имеются по меньшей мере неплохие шансы на то, что за выстрелами рано или поздно последует абордажная группа. Как бы то ни было, это было единственное место, которое пришло мне в голову в качестве укрытия, и, по крайней мере, я, как вахтенный офицер, знал блокирующие коды безопасности, так что они не могли просто открыть люк с мостика. И… вот мы здесь.

Он взмахнул руками в неопределённом, но охватывающем все окружающие их конструкции судна жесте, и Абигайль кивнула.

— Да, вы здесь, — тихо произнесла она. — Лейтенант Бараньяи, мне жаль, что вам и вашим людям пришлось вынести всё то, через что вы прошли, и я искренне сожалею о смертях ваших офицеров и членов команды. Однако от имени "Гексапумы" и Звездного Королевства Мантикоры даю сам слово, что все вы будете репатриированы в Солнечную Лигу при первой же представившейся возможности.

— В настоящее время, лейтенант Хернс, — произнёс Бараньяи с простой, сердечной искренностью, — я не могу представить ничего, чего бы мы жаждали больше.

— Тогда давайте вызовем мои боты и вывезем ваших людей отсюда.


Глава 27


— Как вы думаете, что с ними будет? — тихо спросила Рагнхильд.

— С хевами? Или с людьми Бараньяи? — уточнила Хелен.

Все гардемарины "Гексапумы" сидели за общим столом в Салажьем Уголке. С момента уничтожения "Первой Народно-Освободительной Эскадры" коммодора Анри Клинье и захвата "Изумрудной Зари" прошло двое местных суток.

От импеллера "Анхура" осталось достаточно, чтобы он смог выдать жалкие пятьдесят g, и сейчас эта жестоко искалеченная развалина находилась на парковочной орбите вокруг Понтифика. Беспомощная туша "Изумрудной Зари" была взята на буксир полудюжиной ЛАКов, и сейчас занимала орбиту неподалёку от своего бывшего захватчика. Бараньяи смог подтвердить, что один из тяжёлых шатлов транспорта пропал, но пока что никто и следа его не нашёл. Хелен была уверена, что, рано или поздно, он где-нибудь обнаружится. Скорее всего, где-нибудь на поверхности Понтифика, брошенным теми, кого он туда доставил. Как именно беглецы-хевы рассчитывали раствориться среди настолько изолированного местного населения, она не представляла, но, по её предположению, те сочли такую попытку предпочтительнее возможных альтернатив.

— Со всеми, пожалуй, — сказала Рагнхильд. — Но в основном я думала о хевах.

— К чёрту хевов, — сказал Аикава настолько резко, что Хелен бросила на него слегка удивлённый взгляд. — Ты, Рагнхильд, как и я, разговаривала с Бараньяи. Можешь хоть на минутку допустить, что они не заслуживают всего, что бы с ними не случилось?

— Я не говорила, что жалею их, Аикава, — ответила Рагнхильд. — Я только сказала, что мне интересно, что с ними в конечном итоге будет.

— Что бы это ни было, это будет меньше, чем они заслужили, — пробормотал Аикава, уставившись на сцепленные на столешнице руки.

— Я сегодня днём слышал разговор старпома с коммандером Нагчадхури, — сказал Лео Штоттмейстер. — Фитцджеральд сказал, что капитан собирается просить президента Адольфссона подержать их здесь, по крайней мере некоторое время.

— На мой взгляд, это разумно, — отозвалась Хелен. — Уж точно у нас на борту места для них нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези