Насчет платья он, конечно, загнул – в Фолькьерке Айна не носила кольчугу и щит, но не расставалась с «Разлучником», да и одеваться предпочитала по-мужски – в штаны и свободную темно-красную рубаху, подпоясанную широким ремнем с серебряной пряжкой. Впрочем, такая одежда ее ничуть не портила и не скрывала ни бездонных синих глазищ, ни кос, ни… В общем, как мужик я Хрольфа более чем понимал.
Но как тэн должен был... А может, и не должен. Берсерк вел себя вполне учтиво, да и комплименты, в отличие от своего соратника, выдал приличные – хотя Айна их явно не оценила. Она даже ничего не ответила – только сверкнула озерами-глазищами и отступила на шаг.
- Ты не только хороша собой, но и не болтлива? – Хрольф широко улыбнулся – похоже, нежелание Айны разговаривать его ничуть не смутило. – Сами боги послали мне тебя, отважная валькирия. Когда мы расправимся с Ормом Ульфриксоном, я возьму тебя в жены.
Интересно, а моего согласия тут кто-нибудь будет спрашивать? А ее?..
- Даже не думай, Хрольф, нерадивый сын Дана, - прокаркала Иде, закрывая Айну собой. – Эта девушка не для тебя. Она достойна ложа самого конунга, а не берсерка, чей дом – драккар, открытый всем ветрам. Что ты сможешь дать ей? Свой топор?
- Попридержи язык, женщина, - оскалился Хрольф. – А то как бы тебе не познакомиться с моим топором поближе!
- Вот как? – Иде подперла руками округлые бока. – И это все, чем ты можешь угостить старую женщину? Или топор – единственное, что болтается у тебя под поясом?
Я не выдержал и заржал. И следом за мной тут же засмеялись все, кто столпился вокруг – перепалка Хрольфа и Иде успела собрать немало зрителей. Даже берсерки колотили себя ладонями по ляжкам и хохотали надо поражением своего хевдинга – а в том, что проиграл этот словесный хольмганг именно он, сомневаться не приходилось. Я всерьез начал беспокоиться, что Хрольф и впрямь возьмется за топор… Но он вдруг перестал хмуриться и рассмеялся вместе с остальными.
- Меня называют берсерком, - произнес Хрольф, когда хохот стих. – Но боги то ли отняли у тебя разум, Иде, то ли дали вдвое больше отваги, чем любому из моих людей. И если я ношу имя Бешеный Волк, тебе впору зваться Бешеной Лисой – за твой нрав и рыжую шкуру!
Хрольф протянул руку и коснулся волос Иде. Его хирдманны тут же одобрительно загудели и застучали оружием по щитам – берсерк если не взял реванш, то уж точно доказал, что владеет языком немногим хуже, чем топором.
- Я принимаю от тебя это прозвище. – Иде отступила на шаг и поправила растрепавшуюся рыжую прядь. – И если так – Бешеному Волку впору брать в жены Бешеную Лису, а не юную Айну Рауддоттир… Но разве время сейчас говорить о женитьбе? Разве не собирается славный тэн Антор устроить славный пир для своих гостей? Мы проделали долгий путь, но мне еще хватит сил почтить богов и поднять рог за…
Слова Иде потонули в радостном гуле. Может, все собравшиеся вокруг нас воины, берсерки, рыцари, монахини, девы щита, Странники и еще йотун знает кто не слишком-то жаловали друг друга, никто из них уж точно не откажется от куска мяса и пары глотков эля. Толпа вокруг забурлила и пришла в движение, но я успел заметить, как Иде подмигнула мне. Я благодарно кивнул в ответ – все-таки она меня здорово выручила, сгладив острый угол своевременной шуткой. Может, Айна и не надерзили бы Хрольфу, но с ее характером можно было ожидать чего угодно. Но пока пронесло – и хотелось надеяться, что и дальше мои друзья и гости не передерутся.
В конце концов, ничто так не объединяет людей, как хорошая совместная пьянка.
Глава 38
Следующие часа полтора пролетели практически мгновенно. Мне показалось, что я не успел даже выдохнуть. Мы с Хроки носились по Фолькьерку, сгоняли всех к Длинному дому, орали на трэллов, переставляли лавки и столы, таскали бочонки с элем и освежеванные козьи туши… В общем, даже для тэна и его первого заместителя нашлось немало физической работы – чего уж говорить об остальных. Гости тоже не лентяйничали. Хрольф и его берсерки вовсю оккупировали Длинный дом, раскладывая по углам свой небогатый скарб. Иде бессовестно припахала Сакса, Мигеля и даже Катарину превращать один из пустых сараев в что-то среднее между лесной хижиной Хильды и медпунктом. Ингвар и Ошкуй… Ингвар и Ошкуй больше суетились, чем были заняты делом, и уже явно успели неплохо приложиться к одной из бочек с элем. Видимо, посчитав, что роли придворного колдуна и скальда непременно возвышают их над всеми остальными и избавляют от необходимости заниматься тяжелой работой. Я особо не возражал – только поглядывал, чтобы эта отлично спевшаяся парочка не надралась раньше времени. Скальду предстояло услаждать слух гостей – а заодно и отвлекать их самих – песнями и сказаниями о славных былых временах. А мы с Ингваром в это время будем смотреть в оба глаза.