Выстрелы прозвучали в комнате, как раскаты грома, а во вспышках выстрелов мы увидели нечто большое, выползающее из стены; что-то вроде нитей и веревок из серой ткани, образующих громадную, безымянную фигуру.
Я чуть не обмочился.
Я схватил Элизабет за руку и бросился к заколоченным окнам.
Это существо извивалось, увеличивалось в размере, и мы слышали, как оно ползёт и колышется.
- Свет! - закричала Элизабет. -Оно боится света!
Умная девочка.
Я как раз подумал о том же.
Я засунул пистолет в карман пальто и начал изо всех сил дёргать за приколоченные доски.
А за нашими спинами из темноты поднималась живая громада теней.
Было слышно, как она касается стен и потолка, поднимая перед собой большую волну горячего зловония, как вырывающийся из литейной печи воздух.
И тут у меня получилось оторвать одну из досок, и в комнату проникли несколько лучей полуденного солнца, вспоровшие окружающую нас темноту, как острые клинки.
Раздался оглушительный визг, словно кто-то наступил на крысу.
Очень большую крысу.
И вместе с воем тени отпрянули, а я только этого и добивался.
Я отшвырнул оторванную доску и принялся за другие, пока всю комнату не залил дневной свет.
Существо исчезло.
На стенах и на полу осталась розоватая слизь, запахом напоминающая свежеразделанного борова. Но на этом всё.
Элизабет помогла мне оторвать все доски. Из окна открывался вид на одно- и двухэтажные домики Провиденса.
Мы смотрели на здания, узкие дымоходы на крышах, поднимающиеся ввысь деревья и петляющую между ними дорогу.
А вдалеке виднелся Федерал-Хилл - множество многоквартирных, собранных вместе домов, словно собранный ребёнком конструктор из кубиков.
А на вершине холма тянулась шпилем к небу разваливающаяся Церковь Звёздной Мудрости.
Да, мы смотрели именно на то, что повергло Роберта Блейка в пучину безумия.
- Давайте выбираться отсюда к чёртовой матери, - произнёс я.
* * *
Следующий шаг я решил сделать в одиночестве.
Я высадил Элизабет у отеля "Корона" на Вейбоссет-Хилл и отправился на Федерал-Хилл.
Нужно было осмотреть эту церковь собственными глазами. Конечно, мне хотелось этого так же, как и собственноручно обрубить пальцы тесаком, но... Деваться некуда.
Это моя работа.
Конечно, я мог солгать и поводить Элизабет за нос, но я был не таким парнем.
Может, я и не самая яркая звезда на небосклоне, но если мне платят деньги, я продолжаю честно гореть изо всех сил.
Кое-что до сих пор не давало мне покоя ещё с тех комнат на Колледж-стрит, и теперь пришло время со всем разобраться.
Я неплохо знал Федерал-Хилл.
Улочки там были старыми, узкими и запутанными, как клубок змей.
Я подъехал как можно ближе, а потом отправился пешком.
Я видел множество людей на улицах, слышал голоса, говорящие на итальянском и португальском.
У подъездов толпились старики, а женщины присматривали за копошащимися в грязи детьми.
Над головами хлопало и трепыхалось развешанное на верёвках стираное бельё.
В деревянных клетях сидели цыплята и кролики, а торговцы с ручными тележками продавали всё: от столового серебра до жареных сосисок.
Но, чем ближе я подходил к церкви, тем меньше мне встречалось народа, и, в конце концов, я остался один-одинёшенек на большой булыжной мостовой перед зданием.
Чуть дальше раскинулась небольшая площадка.
За ней стояла церковь, отгороженная покосившейся железной и уже ржавой оградой.
Сделав глубокий вдох, я поднялся на насыпь и протиснулся сквозь щель в заборе.
Я оглянулся, но не увидел за собой ничего, кроме грязных зданий, обветшалых домов и нескольких любопытных лиц, выглядывавших из окон.
Я был сам по себе, и я это прекрасно осознавал.
Я пересёк внутренний двор - жёлтый, мертвый и бесплодный; земля под ногами потрескалась, словно я находился в пустыне.
Церковь походила на какой-то гигантский кладбищенский саркофаг или усыпальницу, которая поднималась прямо из мёртвой земли.
Стены были грязными, заросшими мхом и лишайником, а крыша зияла дырами от бесчисленных бурь.
Окна были высокие, стрельчатые и закопченные.
Чуть выше располагалась колокольня, увенчанная длинным сужающимся шпилем, который склонился в сторону и грозился с минуты на минуту обвалиться на землю.
Это было действительно жуткое место, и от одного взгляда на церковь кровь в моих жилах похолодела, словно под воздействием хладагентов.
Интересно, о чём думал Блейк, когда стоял на том же месте, что и я?
Я решил, что двери церкви будут заперты, как упоминал в своих дневниках Блейк, поэтому обошёл нагнетающее тоску здание с другой стороны, пробираясь через сорняки и торчащие из-под земли обломки старых памятников.
Я нашёл открытое окно подвала и влез внутрь.
Внутри включил фонарик и в его свете рассмотрел ящики, бочки и свисающую со стропил густую паутину.
Я слышал, как кто-то бегал и скрёбся в темноте, но это было не удивительно.
В старой заброшенной дыре, подобно этой, должно быть полно крыс.
Поднявшись наверх, не терял времени.
Я прошёл по проходу, вздымая клубы пыли.
Скамьи были грязными, изъеденными червями и затянутыми белым кружевом паутины.
Я двинулся через неф в холл и обнаружил винтовую лестницу, которая поднималась в башню.