Господин Ногейра начал терять терпение. Он нервно курил и с ненавистью смотрел на Вальтера. Трое навалились на лежавшего пленника, прижав к бетонному полу. "Полицейский" достал из кармана красную пластиковую капсулу и стал отвинчивать защитный колпачок. Как Вальтер не пытался вырваться, это ему не удалось. И спустя пару секунд после введения препарата его тело затихло, а глаза закрылись.
- Ну, вот теперь и побеседуем! Итак, как твое настоящее имя?
Ногейра довольно потирал руки, отбросив сигарету, заглядывая в лицо Вальтеру, но тот никак не реагировал на вопрос. Прошло уже более минуты, но никакого эффекта препарат не оказывал...
- Почему он молчит? Когда эта дрянь начнет действовать?
- Непонятно, босс... Должно практически сразу...
"Полицейский" нагнулся к лежавшему навзничь Вальтеру и приподнял ему веки. Пощупал пульс на шее и тут же рванул рубашку, прижав ухо к груди. После чего удивленно уставился на хозяина.
- Босс, ничего не понимаю! Похоже, он загнулся! Сердце не бьется!
- Как загнулся?! Что ты ему вколол?!
- "Жасмин", можете не сомневаться. Может, парадоксальная реакция? Один случай на миллиард? Но о подобном никто не слышал!
- Мне плевать, какая там у него реакция!!! Его можно как-то откачать, чтобы вытряхнуть информацию любым другим способом?!
- Увы, босс. Еще никому не удалось получить информацию от покойника.
- Дуболомы, за что я вам деньги плачу?! Ладно... Что сделано, то сделано... Во всяком случае, Вальтер, ты получил по заслугам... Приберите здесь все...
- А со вторым что делать?
- Что хотите. Мне он не нужен. Думаю, и вам тоже.
- Босс, Вы же обещали его мне!
Вперед выступил Хан и вопросительно уставился на хозяина.
- Раз обещал, забирай. Только быстро. Надо сматываться отсюда.
- Ну что, начальник, поговорим?
Хан с улыбкой повернулся к избитому Алексею и достал нож. Тот попробовал встать, но ничего не получилось.
- Не дергайся, начальник. За все ответ держать надо. И за твой гнилой базар, и за то, что мои кореша из-за тебя богу душу отдали. Жаль только, что времени нет. А то бы я с тобой очень долго потолковал...
Хан нагнулся над связанным пленником и поднес нож к его лицу...
Сознание возвращалось. Снова стали различимы звуки и запахи, а затем перед глазами возникла картина, запечатленная совсем недавно. Враги рядом. И они собираются нанести вред командиру...
Резкий звук разрываемого металла заставил всех обернуться. Увиденное граничило с мистикой. Вальтер поднимался с пола. Наручники он разорвал и больше они ему не мешали...
"Полицейский" и трое "штатских" отреагировали быстро, выхватив пистолеты и направив их на ожившего покойника. Но это им не помогло. Вальтер непостижимо быстро оказался рядом и менее, чем за секунду, все четверо лежали без признаков жизни. Никто не успел выстрелить. Вальтер подхватил два пистолета, отшвырнув два других к стене, и направил оружие на стоявших в состоянии ступора Ногейру, Гроссмана и Хана. Гроссман сделал судорожное движение в попытке извлечь пистолет, но выстрел, выбивший осколки бетона возле самых ног продажного инспектора, убедил всех вести себя благоразумно.
- Быстро мордой в пол, руки за голову! Командир, ты как, живой?
- Вроде, живой... Ну, ты даешь, авиация!!! Как это ты смог?!
- Долго рассказывать...
Вальтер обыскал всех троих и отобрал оружие у инспектора. Там же нашелся и ключ от наручников. В кармане у Хана оказался футляр с серьгами, предназначенными в качестве подарка для Елены Крюгер, за что Хан тут же схлопотал рукояткой пистолета по почкам. Затем, приглядывая за лежавшей на полу троицей, подошел к Алексею и освободил его от наручников. Алексей, кряхтя, поднялся с пола. Увиденное не укладывалось в его сознании. Он уже распрощался с жизнью, как вдруг произошло настоящее чудо. Самого начала боя он не видел. Увидел только, как какая-то темная молния метнулась к стоящим противникам и непостижимым образом уложила их всех! Воистину, чудеса на свете все же случаются...
- Ну, авиация, ты даешь... Значит, все же ваньку валял? На базовый комплекс это совсем непохоже... Подожди, а куда твой акцент подевался?! Кто ты есть на самом деле?!
- Я же говорю, долго рассказывать. Хан, зачем ты сбежал? Мы за тебя все очень волновались. Ладно, позже поговорим. Командир, ты пока возьми ствол и посторожи этих клоунов. Если начнут быковать, прострели им колени. Все потом меньше работы будет. А я выйду наружу, посмотрю, нет ли там еще кого...