Читаем Тень сомнения полностью

– Нет. – Она новыми глазами посмотрела на Денвера Стайлза. – Я позже к вам присоединюсь. Сейчас мне нужно раздобыть побольше информации, а ты, – она строго посмотрела на Тессу, – не раскрывай рта, пока не посоветуешься с адвокатом.

– Отличный совет из уст окружного прокурора, – заметил Стайлз, одарив ее такой улыбкой, какой она никогда у него раньше не видела.

– Ну, а теперь, – шепнул Кейн на ухо Клер, – когда фейерверк закончился и все остались живы, может, сделаешь мне одно одолжение?

– Все, что угодно, – сказала она.

– Отлично. В таком случае выходи за меня замуж как можно скорее!

– Но...

– Да брось, мам, почему бы и нет? – улыбнулся Шон, и Клер показалось, что сердце ее разбилось уже в который раз за этот наполненный треволнениями вечер.

– А знаешь, Кейн Моран, я, пожалуй, соглашусь, – сказала она. – Чем скорее, тем лучше.

<p>Эпилог</p>

Клер разгладила лопаточкой крем на именинном пироге Саманты: это был лимонный торт с вишневой глазурью. «Мерзкий на вид и отвратный на вкус» – так отзывался о нем Шон. Но Саманте торт нравился.

Входная дверь открылась, и в кухню проник обжигающе холодный зимний ветер.

– Клер! – раздался в холле голос Миранды.

– Я на кухне.

Клер бросила лопатку в раковину. В кухню вошла Миранда, а следом за ней Тесса. Обе выглядели такими взволнованными, что Клер забеспокоилась:

– Что случилось?

– Хорошие новости! – объявила Ранда, усаживаясь на один из табуретов.

Глаза Тессы вдруг наполнились слезами.

– Мне нужна сигарета.

– Эта гадость никому...

– Хватит читать мне проповеди, Миранда! – Тесса достала сигареты из сумочки и торжественно произнесла: – Сегодня состоялось разбирательство по делу об убийстве Харли Таггерта. Судья дал мне условный срок!

– Слава богу! – Клер обняла младшую сестру. – Я же знала, что так и будет!

– Мне предписано... м-м-м... регулярно посещать моего психиатра и раз в неделю отмечаться в полицейском участке, но...

– Но с тобой все будет в порядке! – воскликнула Клер, вытирая слезы.

– Папины адвокаты одержали настоящую победу, – признала Миранда.

– И это говорит помощник окружного прокурора, – прикуривая, заметила Тесса.

– Бывший помощник окружного прокурора. Я ушла с работы. Собираюсь заняться частной практикой.

– Ты серьезно?

– Угу. – Глаза Миранды загадочно блеснули. – Давайте это отметим! У меня есть бутылка шампанского.

– Как насчет кофе, Тесс? – мягко предложила Клер.

– С удовольствием. Я завязала со спиртным, а вот от кофе не откажусь. Мне без сливок, пожалуйста. Шикарно звучит, правда? – И она скорчила гримаску, затянувшись сигаретой.

Итак, Тесса была признана невиновной, так как совершила убийство Харли, находясь в состоянии временного помешательства. Теперь им наконец удастся оставить прошлое позади, то есть там, где ему самое место! Не помня себя от радости, Клер налила три чашки кофе и с трудом втиснула свой величественный живот между сестрами. На шестом месяце беременности она временно утеряла былую гибкость, но дело того стоило. Она была счастлива завести еще одного ребенка.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Миранда.

– По большей части отлично. Спина иногда побаливает, но я не жалуюсь. Правда, мой сын меня не одобряет. Он считает, что забеременеть в моем возрасте – это «не клево». Да, именно так он и выразился.

– Ничего, у него это пройдет, – утешила ее Тесса.

– Надеюсь.

Клер добавила сливок себе в кофе и задумчиво размешала их в чашке. В последнее время Шон действительно стал более покладистым. Он как-то сразу принял Кейна, и, хотя между ними порой возникали стычки, их дружба с каждым днем становилась все крепче. С Самантой дела обстояли еще лучше. Сэм, умница, не раздумывая ни минуты, признала Кейна своим отцом и отказалась посещать Пола, отбывавшего срок в колонии общего режима. «Да, – подумала Клер, неторопливо прихлебывая кофе, – моя жизнь наконец-то стала налаживаться».

В качестве свадебного подарка Датч преподнес ей этот старый дом, и, хотя Кейн поначалу заупрямился, в конце концов ему пришлось сдаться, потому что Сэм следом за матерью привязалась к дому всей душой. Бенедикт отказался от мечты стать губернатором, больше не занимался политикой и продолжал управлять курортом «Камень Иллахи». Вторая очередь должна была открыться следующим летом.

Доминик прислала свои поздравления и серебряный чайный сервиз, когда Клер и Кейн поженились, но предпочла больше не ступать на американскую землю. Она была довольна жизнью за границей, вдали от своего первого мужа и дочерей.

– У нас гости? – раздался на лестнице громкий голос Кейна. Он занял бывшее помещение для слуг на третьем этаже под свой кабинет и теперь прилежно трудился там над книгой об Уэстоне Таггерте. Его сапоги быстро простучали вниз по ступеням. – Неужели это моя любимая свояченица? О, да их, оказывается, целых две!

– Очень смешно, – с добродушной насмешкой отозвалась Миранда.

– Тесса – свободная женщина! – ликующе доложила Клер.

– Давно пора.

– Я очень надеюсь, что все наконец закончилось, – вздохнула Тесса.

– Разумеется, закончилось, – решительно подтвердила Миранда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература