Читаем Тень средневекового лекаря полностью

В давно минувшее лето 1665 года Личфорд был так же распят под солнцем, столь же палящим и безжалостным.

Сухой ветер ворошил кучи мусора и вздымал пыль. Газетный лист, похожий на сгорбленную, уродливую птицу, хлопал на ветру.

Ребята прошли мимо прачечной. Горячий, как из печи, пропитанный мыльными испарениями воздух вырывался наружу. Риган поглядела на запыленное окно. На стекле красной краской было небрежно написано объявление:

Два предмета по цене одного. Специальный тариф для курток с утеплителем. Возможна стирка с полной обработкой.

Пыльный ветер ударил в глаза Риган. Буквы на объявлении причудливо изменились, и Риган прочла:

Господь, смилуйся над всеми нами.

Она уставилась на красные поблескивающие слова. С букв по стеклу стекали капли крови.

— Ой… что это? — хрипло вырвалось у нее. Она схватила Фрэнки за рукав. — Ты только погляди на это!

Фрэнки и Джек переглянулись.

— И что? — спросил Джек.

— Не видите, что ли?

— Нет. А что мы должны видеть? — не понял Джек.

Фрэнки взяла Риган под руку и оттащила ее от дверей прачечной.

— Не смотри, — прошептала она. — Не обращай внимания.

Голос Фрэнки был сдавленным и измученным.

Риган выдернула руку, повернула голову, глядя назад через плечо.

— Но…

— Не смотри! — прошипела Фрэнки. — Не думай об этом. Не замечай.

— Ты тоже видишь, что там написано? — спросила Риган.

— Да.

— А я ничего не вижу, — признался Джек.

— Тогда тебе чертовски везет! — криво усмехнулась Риган и уставилась на Фрэнки. — Это на самом деле там написано? Или мне просто мерещится?

— Не знаю, — замотала головой Фрэнки. — Только мне хочется поскорее убраться отсюда. — Она подняла голову и втянула носом воздух. — Этот запах… Ты чувствуешь?

Риган принюхалась. Она ожидала ощутить запах уксуса, но вместо этого ей ударило в нос совсем другое.

— Как в том подвале, — прошептала она. — Когда обрушилась стена.

— Еще хуже, — добавила Фрэнки. — И запах все усиливается.

Джек застыл посреди улицы. Он ничего не ощущал. Ничего не видел. Не чувствовал никакого запаха.

Бо-о-м-м!..

Воздух колыхнулся, и на мгновение солнце будто вздрогнуло на растянутой простыне неба. Фрэнки оглянулась на Джека, в ее глазах появился ужас.

— Я слышал, — произнес Джек. — Что-то случилось.

— Надо выбираться отсюда. — Риган была не на шутку испугана.

Бо-о-м-м!..

Колокол звонил, и звуки его скорбных ударов прокатывались над крышами домов, как голос смерти.

Послышался крик. Он доносился из узкого проулка между двумя магазинами. Темная фигура, спотыкаясь, вышла из проулка и рухнула, на мостовую.

Это был мужчина в темно-синем костюме.

Друзья подбежали и помогли ему, когда он попытался сесть. Застонав, мужчина прислонился спиной к стене. На нем была белая рубашка и синий полосатый галстук. Очки косо висели на вспотевшем лице. Волосы слиплись. Лицо было изуродовано красными рубцами. Мужчина слабо кашлянул.

— Помогите! Ради бога, помогите нам! — раздалось откуда-то сверху.

Молодой голос, женский. Фрэнки подняла голову и похолодела.

Из окна верхнего этажа высовывалась молодая женщина с прической а-ля панк. Ее руки тянулись вниз, рот широко открыт в крике ужаса. Кожа землисто-серая, с красными пятнами.

Под окном на двери дома красной краской был намалеван крест.

Улица вдруг оказалась полна народу. Кругом бесцельно бродили люди. Спотыкаясь, вытянув вперед руки, скользя и падая, натыкаясь друг на друга, словно изображали слепых в какой-то нелепой пьесе.

Но это не были люди из мрачного прошлого — они были одеты в современную одежду. Это были обыкновенные люди, но с лицами, изуродованными следами чумы, с лиловой кожей, провалившимися глазами в черных глазницах, впалыми щеками и кровавой слюной на губах.

Спотыкаясь, люди падали, стонали и вскрикивали, когда на них, лежащих на дороге, кто-то падал сверху. От всех исходил омерзительный смрад.

Задыхаясь от этого смрада, Джек отшатнулся.

Розочки в колечке, карман, полный цветов.Ап-чхи! Ап-чхи! Все мы падаем вниз!

Риган в ужасе смотрела, как цепочка детей, взявшись за руки, пробиралась сквозь толчею. Их голоса были тихими и безрадостными, лица обезображены губительной багровой сыпью чумы.

— Бежим! — крикнул Джек.

Длинноволосый мужчина с уродливыми пятнами на лице неожиданно встал перед Фрэнки. Он кивнул ей, как бы приглашая на этот жуткий танец смерти.

Джек схватил Фрэнки за руку и потащил сквозь толпу. Риган старалась не отставать.

Отвратительные люди толкали их, преграждали дорогу, но друзья пробивались дальше, не обращая внимания на вопли и крики, раздававшиеся вокруг.

— Это не на самом деле! Этого нет! — задыхаясь на бегу, выкрикивала Фрэнки. — Вы все только кажетесь!

И тут толпа пораженных чумой исчезла.

Улица была пуста.

Обрывок газеты, хлопая на пыльном ветру, скользил низко над дорогой.

— Если в них не верить, они не существуют! — выдохнул Джек. Он посмотрел на девочек. — Всегда помните про это!

Перейти на страницу:

Все книги серии Темными тропами

Жертвы древних богов
Жертвы древних богов

Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда. Как на грех, именно в этот момент в расположенной неподалеку деревушке Бодин Саммерли археологи отрывают лошадиную голову, принесенную некогда в жертву кельтскому божеству. В окрестностях пробуждается некая зловещая сила…

Аллан Фреуин Джонс , Аллан Фруин Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги