Читаем Тень в камне полностью

Джек сосредоточился теперь не на защите, а на атаке. Голова ясная, все чувства, усиленные инстинктами выживания, обострены, его воля как взведенный курок. Не спуская глаз с лица на экране СЛЕдящего МОНитора, Эйхорд одновременно наблюдал за дверью справа, зная, что убийца приближается. И вдруг ему пришла какая-то нелепая мысль.

Если бы это был в кино, музыка играла бы резко, отрывисто. Волшебник из страны Оз рассказывал на днях, нечто подобное использовали Советы в районах с непокорным населением, которое они хотели наказать. Оззи Барнс проиграл несколько тактов по телефону. Это были вариации китайской пытки водой, одна нота бесконечно повторялась в ритме стаккато, слушать такую вещь по приемнику и то было достаточным наказанием. Для данного момента это выглядело бы подходящим шумовым фоном. Мысль была абсурдной, и мозговые защитные механизма Джека тут же выбросили ее из головы. Он взвел курок своего «смита», и когда темный силуэт ворвался в дверь, всадил ему пулю прямо между глаз.

Никаких «Стой. Полиция!». Просто, оперев руки на спинку стула, чтобы не допустить осечки, легко нажал пальцем на спуск, и грохот выстрела раскатился по всему дому.

Ничего не кончено, пока в этом не удостоверишься. Удостовериться — самое трудное, но-это следующий шаг, И Джек несколько раз хлопает по стене левой рукой, правой по-прежнему держит пистолет наготове. Криков обезумевшей от ужаса женщины в подвале он не слышит, курок снова взведен, дымящийся ствол нацелен точно в голову распростертого на полу мужчины, и Джек из предосторожности наступает на мускулистую кисть и протягивает руку, чтобы дотронуться до головы, и тут же понимает, что, в сущности, этого делать не стоит.

Джозеф Хакаби, он же Джозеф Хатчисон лишился примерно половины серого вещества. Единственный выстрел Эйхорда оставил на белоснежной стене дома Ноэль Коллиер кашу из крови, осколков черепа и кусочков мозгового вещества, и кое-что из этого оказалось у Джека на руке. Он подавил тошноту и вытер пальцы. Джо имел при себе охотничий нож длиной в четырнадцать дюймов, который Эйхорд поднял, и вышел вместе с ним в открытую дверь прямо в толпу полицейских.

— Ничего. — Майклс похлопал его по спине. Джек уловил «Ассоциация юристов» и «команда стрелков», потом повертел шеей, что-то хрустнуло, он сглотнул и снова мог кое-что слышать, но все еще так и стоял с ножом в руке наполовину оглушенный грохотом выстрела в полной тишине.

Ноэль Коллиер подбежала к ним и пыталась ему что-то сказать, но он уже уходил, и вид у него был такой, будто он ее не слышит.

Повсюду шныряли парни из полиции. Три или четыре машины стояли с включенными мигалками, и мерцающий свет повсюду отбрасывал волшебные тени. К нему подошел какой-то тип в белом халате и спросил:

— С вами все в порядке?

А Эйхорд ответил:

— Разве Кеннеди боятся стрельбы? — и продолжал идти к своей машине.

«Да. Здорово. Я молодец. Никогда не было лучше. Я нахожусь в Далласе, в паршивом штате Техас, и я только что застрелил человека. Замечательно. Интересно, сколько сейчас времени? Должен навестить одну леди по поводу собаки. Посмотрим, примет ли она нас, бездомных».

<p>ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК В БАКХЕДЕ</p>

Посмертное заключение

"Дорогой мистер Эйхорд!

По просьбе начальника полиции Мулкахея и в связи с моей заинтересованностью пролить свет на печально известное дело, закончившееся гибелью мистера Джозефа Хакаби в Далласе, штат Техас, я с удовольствием разыскал и посылаю вам копии рентгеновских снимков Хатчисона и другие, имеющие к этому отношение и, с моей точки зрения, представляющие какой-то интерес материалы.

Согласно нашему разговору от 26 февраля я также направляю этот краткий вариант своего доклада отделу по особо важным преступлениям, который старался написать, следуя вашей просьбе, «простым английским языком».

Примерно 8 февраля я смотрел вечерние новости по пятому каналу. Показали фотографию близнеца мистера Уильяма (Юки) Хакаби, который признался в убийствах по делу Могильщика в Далласе. Фотография оставалась на экране все время передачи, которая включала в себя и интервью с братом покойного. Я помню, как лечил этого человека здесь, в Бельэйр, прошлой осенью (9, 16, 21 сентября, см. прилож.)и поэтому смог предоставить дневник упомянутого лечения.

Человек, которого мы лечили, использовал псевдоним «Джозеф Хатчисон» (см. прилож.).Он не назвал никакого семейного доктора, что объяснил частыми переездами, и медицинская документация о детских годах также была утеряна. Поскольку мистер Хатчисон жаловался на сильные головные боли, он прошел соответствующие тесты и рентгеновское обследование. Первые несколько рентгеновских снимков черепа, обнаружившие возможную опухоль мозга, были показаны пациенту. Он пришел в возбуждение, употреблял оскорбительные выражения и покинул здание в состоянии сильного гнева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Эйхорд

Похожие книги