Читаем Тень в углу полностью

Раздаётся телефонная мелодия. Лариса вынимает из дамской сумочки мобильник, смотрит на дисплей. Это ВАЛЕРА (28) – бывший муж.


ЛАРИСА

Да, Валера, я слушаю.


ВАЛЕРА

(за кадром)

Привет, Ларочка. Как поживаешь?


ЛАРИСА

Да как тебе сказать… Валера, а ты чего это вдруг решил мне позвонить?


ВАЛЕРА

(за кадром)

Да так, слушок какой-то странный о тебе донёсся. Вот и решил поинтересоваться, всё ли у тебя в порядке.


ЛАРИСА

Нет, у меня не всё в порядке. Вернее, всё не в порядке. Я в полном отчаянии.


ВАЛЕРА

(за кадром)

Значит, есть повод увидеться. Не будешь против, если я сейчас приеду? Честно говоря, я по тебе чертовски соскучился.


ЛАРИСА

(обрадовано)

Валера, это будет просто замечательно. Конечно же, я не против. Приезжай. Только, пожалуйста, побыстрей. Мне это очень нужно.


ВАЛЕРА

(за кадром)

Да что у тебя там стряслось-то?


ЛАРИСА

Потом, потом всё расскажу. Не теряй времени.


ИНТ. КВАРТИРА ЛАРИСЫ КУХНЯ ВЕЧЕР


Лариса и Валера сидят на кухне за чаем. Валера смотрит на Ларису с лёгкой ироничной улыбкой.


ЛАРИСА

Скажи честно, ты не веришь мне?


Валера прячет улыбку.


ВАЛЕРА

Нет, что ты! Я тебе верю.


ЛАРИСА

И тебе не страшно?


ВАЛЕРА

А чего мне бояться?


ЛАРИСА

Как чего? Тени.


ВАЛЕРА

Нет, Лариска, тени я не боюсь. Я же боксом занимался. А у боксёров есть такой вид тренировки: бой с тенью называется. Будь спокойна, я ей накостыляю.


ЛАРИСА

Валера, не шути так. Говоришь, что веришь, а сам насмехаешься.


ВАЛЕРА

Я вовсе не насмехаюсь. Просто пошутил. А тебе я верю. Честное слово!


ЛАРИСА

Тогда скажи: что это, по-твоему, может быть?


ВАЛЕРА

(полушёпотом)

Я думаю, здесь кого-то замочили. Вот его душа и мечется, успокоиться не может.


Лариса бледнеет.


ЛАРИСА

Ты серьёзно?


Валера расплывается в улыбке.


Лариса резко встаёт. Лицо сердитое.


Валера хватает Ларису за руку.


ВАЛЕРА

Не обижайся, Ларочка. Натура у меня такая. Не могу без приколов и дурацких выходок. Ты же меня знаешь.


ЛАРИСА

(грустно)

Да уж знаю.


ВАЛЕРА

Ну, чего ты? Обиделась?


ЛАРИСА

Не люблю такие шутки. А вдруг здесь и вправду кого-то убили?


ВАЛЕРА

Ну и что? Забудь об этом. Я же приехал к тебе. Ты позвала – и вот я здесь. И никогда тебя в беде не брошу. Ну что, не сердишься на меня?


Лариса улыбается, отрицательно качает головой.


ВАЛЕРА

Вот и прекрасно. Однако, какова наши дальнейшие планы на этот вечер? Чай мы уже попили. Чем ещё порадуешь гостя?


ЛАРИСА

Спать. У меня глаза слипаются после бессонной ночи. Извини, пожалуйста.


ВАЛЕРА

Ну, спать так спать.


ИНТ. КВАРТИРА ЛАРИСЫ СПАЛЬНЯ ВЕЧЕР


Лариса (в халате после ванны) раскладывает кресло-кровать.


ЛАРИСА

Я тебе здесь постелю.


ВАЛЕРА

Зачем? Мы вполне поместимся на твоей кровати.


Лариса заметно напрягается.


ЛАРИСА

Валера, я так не могу.


ВАЛЕРА

Почему?


ЛАРИСА

Потому что мы уже не муж и жена.


ВАЛЕРА

И что?


ЛАРИСА

Ничего. Просто не могу, и всё.


ВАЛЕРА

Не можешь, значит? Зачем же меня позвала? Может, подразнить захотелось? Считай, что подразнила.


Валера берёт её за плечи. Пытается привлечь к себе. Лариса отталкивает его.


ЛАРИСА

Валера, пожалуйста, не надо. Я не лгу тебе. В квартире действительно…


Валера перебивает её. В лице и голосе злость.


ВАЛЕРА

Хватит лапшу вешать! Я уже большой мальчик и в подобные сказки не верю.


Валера вновь пытается привлечь Ларису к себе. Она вырывается.


ЛАРИСА

Валера, не надо, прошу тебя.


ВАЛЕРА

Ах, не надо? Думаешь, с человеком можно вот так поступать? Поиздеваться решила? Придумала басню, заманила к себе.


ЛАРИСА

(испуганно)

Валера, это не так.


ВАЛЕРА

Не так?

(указывает пальцем на фотографию)

А это что означает? Отрезанный ломоть? Да ещё над кроватью повесила, чтобы видел и знал своё место. Нет, подруга, со мной этот номер не пройдёт.


Он хватает Ларису за отвороты халата, тащит к кровати.

Лариса пытается вырваться, но не может. Она замахивается и бьёт бывшего мужа кулаком по носу. У Валеры из носа бежит кровь. Он отпускает Ларису.


ВАЛЕРА

(злобно)

Так! Достала ты меня. Пора рассчитаться с тобой за всё.


Он сдёргивает с кровати простыню, вытирает кровь.


Лариса убегает из комнаты.


ИНТ. КВАРТИРА ЛАРИСЫ КУХНЯ ВЕЧЕР


Лариса вбегает на кухню, закрывает дверь. Затравленно озирается. Потом толкает к двери обеденный стол, подпирает им дверь.


Сквозь рифлёное стекло двери видны контуры приближающего человека.


Лариса выдвигает ящик стола, шумно достаёт нож и замирает, держа его в руке.


Валера подходит близко к двери.


ВАЛЕРА

(насмешливо)

Ты чем там гремишь? Уж не ножичек ли ищешь? Я сейчас умру от страха.


Сквозь стекло двери: сзади к Валере приближается расплывчатое облако, накрывает его.


Лариса бросает нож и прячет лицо в ладони. Медленно убирает ладони с лица, смотрит на дверь.


За дверью никого не видно.


Лариса стоит в нерешительности. Потом оттаскивает от двери стол, осторожно выглядывает за дверь.


Валера сидит на полу у двери. На безжизненном лице маска ужаса.


ИНТ. КВАРТИРА ЛАРИСЫ КОРИДОР ВЕЧЕР


Лариса вдоль стены пробирается мимо мёртвого тела и убегает.


ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА ЖИЛОГО ДОМА ВЕЧЕР


Лариса подбегает к двери соседей и многократно нажимает кнопку звонка.


ИНТ. ОТДЕЛЕНИЕ МИЛИЦИИ КАБИНЕТ СЛЕДОВАТЕЛЯ ДЕНЬ


Лариса сидит за столом напротив Следователя. На столе перед следователем стопка бумаг.


СЛЕДОВАТЕЛЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза