Читаем Тень в воде полностью

– Никого здесь нет, только мы. Все дома вокруг заколочены. Никого не будет до весны. У нас есть время поговорить не спеша, никто не помешает.

– Но мы поговорили.

– Не до конца.

– О чем мы будем говорить?

Он зажег свечи, сел в продавленное кресло. Тени дрожали, тянулись до самого потолка.

– Например, о фотографиях, которые у него были.

– Каких фотографиях?

– Из его детства.

– Я таких не видела.

Он подскочил к ней, угрожающе навис, занес руку для удара.

– Не ври, они у тебя!

Она отвернулась. Слезы стекали в волосы.

– У меня была всего одна фотография. Он на мотоцикле. Клянусь, больше не было.

Он снова опустился в кресло.

– Когда я приходил к тебе в прошлый раз, – хрипло произнес он. – Сразу после твоего возвращения из джунглей, где ты его предала.

– Я его не предавала.

– Из джунглей, где ты его предала.

Она промолчала.

– Помнишь, что ты тогда сказала?

– Что я сказала?

– Что ты никогда никого не любила так, как его.

– Знаю.

– А теперь у тебя другой мужик.

– Ты… ты о чем?

– Я вас видел. Он живет в твоем доме.

Страх бился внутри.

– Ты предала Натана дважды, сука ты похотливая. Ты забыла его и завела себе другого мужика!

– Я его не забыла! Но жизнь должна продолжаться!

Встав посреди комнаты, он захохотал:

– Вам так только кажется, миссис Тукер.

<p>Глава 23</p>

Ветер усилился. Он бушевал, ломая деревья и выворачивая их с корнями, сносил строительные леса в городах и срывал крыши. Он швырял ветви на провода, лишая целые дома электричества. Обрушил старую липу на автомобиль, водитель которого погиб.

В прибрежной зоне звучали предупредительные сигналы, некоторые суда нуждались в экстренной помощи. В озерах волны вздымали бурый ил и грязь. Десятка два небольших лодок шторм сорвал с прикола и разбил о прибрежные валуны. Причалы крошились в щепки, и так глубоко под воду проникал шторм, что сдвигал камни, меняя рисунок на песчаном дне.

Шторм был жестокий, дикий, суровый, как ветра северных морей с горьким привкусом рябины. Он бушевал и днем, и ночью.

И на рассвете второго дня она всплыла. Вовсе не там, где ушла на дно. Подводные течения отнесли ее совсем к другому берегу. Она – или то, что от нее осталось.

Теперь уже невозможно было понять, что это женщина.

<p>Глава 24</p>

Первым сообщили Тору. Когда раздался телефонный звонок, он сидел в постели, поджав под себя ноги, как в юности, как в школьные годы, когда зубрил к контрольным по математике или истории. Для будущей жизни.

Он чувствовал усталость, но уже не ту, что прежде. Более физическую, как после долгой, изнурительной работы. Он подумал, что надо уснуть. Что надо войти в определенный ритм, чтобы вернуться к жизни.

Звонили из полиции.

– Мы нашли останки тела в озере Мэларен. Шторм вынес их на берег, по некоторым признакам это может быть ваша пропавшая без вести супруга.

Женщина-полицейский по имени Мари. Это он расслышал. Мари Йонсен. Ну конечно, женщины лучше умеют сообщать такие вести. Трагические, тяжелые вести. Необратимые.

Останки. Какое страшное слово. И странное, как сама смерть.

– По каким признакам? – спросил он, чувствуя вкус металла во рту.

– Прежде всего, зубы. Их расположение, щелка между передними зубами. Но все предстоит проверить.

– Где вы ее нашли?

– В Хэссельбю. Сразу за купальней Лёвста, если знаете, где это.

– Знаю.

– Мы, разумеется, ждем решения судмедэксперта и стоматолога. Но многое указывает на то, что это Берит. Я просто хотела сообщить вам.

– Кто ее нашел? – Внезапно ему захотелось знать все, все детали, точное время, имена.

– Мужчина, выгуливавший собаку. Собака заметила тело и стала упираться. У мужчины был с собой мобильный. Мы сразу отправили туда своих сотрудников.

– Расскажите еще!

– У самой воды растет дерево, кажется, ольха с длинными корнями. Она застряла среди корней и лежала, как в объятиях.

Она так и сказала? Вряд ли. Наверно, он так услышал.

– Где она сейчас? Куда вы ее отвезли?

– На судмедэкспертизу в Сульна.

Комната закружилась.

– Можно ее увидеть?

Молчание длилось несколько секунд, затем Мари Йонсен произнесла сочувственным тоном:

– Я бы посоветовала вам не делать этого.

Его первая реакция: Йилл. Надо найти ее, надо рассказать. Он позвонил и на домашний, и на мобильный телефон, но она не отвечала. Даже автоответчик не был включен.

«Наверное, спит, – подумал Тор. – Не рано ли?»

После – мальчики. Первым Тор набрал номер Йоргена, старшего. Ответила девушка, женщина. Легкий датский акцент.

Тор представился. Ее тон переменился.

– Ой, привет, Тор! Нет, Йоргена дома нет.

– Где он?

– На работе. Но скоро придет.

На работе? Какая работа? Спросить не было сил.

– Хелле? – спросил он. – Это ты?

– Конечно, Хелле! Старая добрая Хелле. Что-то случилось?

– Как ты думаешь, он может приехать сюда?

– Что-то страшное?

– Не знаю. Я просто хотел бы, чтобы Йорген приехал сюда.

– Что-то с сердцем, Тор?

– С сердцем? Нет, ничего такого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жюстина Дальвик

Доброй ночи, любовь моя
Доброй ночи, любовь моя

Жюстина Дальвик живет одна в большом, красивом, но мрачном доме на берегу живописного озера. В этом доме она родилась и выросла. Когда ей было три года, ее мама внезапно умерла на глазах у маленькой девочки. Отец, владелец преуспевающей кондитерской компании, через пару лет женился на своей красавице секретарше Флоре. С этого дня жизнь Жюстины превратилась в череду обид, испытаний и боли.Все, кто подходит к Жюстине слишком близко, обречены на смерть. Что же происходит на самом деле? Кто повинен в смерти людей, связанных с этой одинокой женщиной? Что в ней не так? Возможно, ключ к тайне спрятан в прошлом, в детстве Жюстины? Возможно, то неведомое и опасное, что дремлет в человеческой душе, проснулось и рвется наружу?..Страшное, темное, патологическое в романах Фриманссон выглядит как нечто нормальное и обыденное, и от этого буквально мороз по коже. Трясти начинает с первых же страниц, хотя вроде бы все так ровно, спокойно, даже сонно, но волосы от ужаса так и шевелятся.Шведская академия детектива назвала в 1998 году роман лучшей детективной книгой года, а спустя несколько лет уже американский журнал «Foreword» («Пролог») назвал книгу лучшей в категории «переводной роман».

Ингер Фриманссон

Детективы / Триллер / Триллеры
Тень в воде
Тень в воде

Жюстина Дальвик всю жизнь борется с одолевающими ее демонами, но порой демоны одерживают верх. Шесть лет минуло с тех пор, как Жюстина поддалась искушениям и сумела избежать расплаты. Жизнь ее вошла в тихое русло, и Жюстина наслаждается покоем и любовью, которые дались ей такой ценой, но прошлое не отпускает, являясь в ночных кошмарах, заставляя вновь и вновь вспоминать случившееся, вспоминать свою бесследно исчезнувшую подругу Берит. Все эти годы родные и друзья Берит продолжали искать ее, и теперь поиски вновь привели к мрачному и таинственному дому Жюстины, который охраняет огромная птица. Все острее и острее Жюстина чувствует, что петля вот-вот сожмется вокруг ее шеи, и заснувшие было демоны оживают…Блестящий роман гранд-дамы шведского детектива, названный Шведской академией детектива лучшей книгой года.

Ингер Фриманссон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики