– Это богатые англичане из Лондона, – ответил я, потому что так мы, жители приграничных графств, объясняли все, что было выше нашего разумения. Почти час мы любовались красивым судном, а потом, когда солнце начало опускаться за облачную гряду и от холодного вечернего воздуха начало пощипывать кожу, мы вернулись в Вест-инч.
Если подходить к дому спереди, то сперва нужно пройти через сад, в который можно попасть через калитку, выходящую на дорогу. Это та самая калитка, у которой мы стояли в ночь сигнальных огней, когда видели Вальтера Скотта, едущего в Эдинбург. Так вот, справа от нее, со стороны сада, стояла небольшая декоративная каменная горка, которую, как рассказывали, много лет назад построила мать моего отца. Она была украшена изъеденными водой морскими камнями и ракушками и уже давно поросла мхом и папоротником. Когда мы прошли через калитку, мой взгляд случайно упал на эту горку, и я заметил, что в одной из трещин наверху белеет небольшой клочок бумаги. Я сделал шаг к горке, чтобы рассмотреть, что это, но Эди проворно выскочила вперед, выхватила эту бумажку и сунула себе в карман.
– Это мне, – со смехом сказала она.
Но я замер на месте и посмотрел на нее так, что улыбка сошла с ее лица.
– Это от кого, Эди? – спросил я.
Она недовольно надула губки, но ничего не ответила.
– От кого это? – уже громче спросил я. – Неужели ты обманываешь Джима так же, как обманывала меня?
– Какой ты грубиян, Джок! – воскликнула она. – Было бы очень хорошо, если бы ты не лез не в свое дело.
– Эта записка может быть только от одного человека, – закричал я. – Это от него, от де Лаппа!
– Ну, а если ты и прав, Джок, что тогда?
Спокойствие женщины удивило и взбесило меня.
– Так ты признаешь это! – взъярился я. – У тебя что, совсем стыда не осталось?
– А почему это я не могу получать письма от этого джентльмена?
– Да потому что это гнусно!
– Это почему же?
– Потому что он тебе совершенно посторонний человек!
– Совсем даже нет, – сказала она. – Он мой муж!
Глава IX Что происходило в Вест-инче
Я прекрасно помню тот миг. От других я слышал, что от внезапного потрясения чувства притупляются. Но со мной такого не произошло. Наоборот, я начал слышать, видеть и понимать все намного отчетливее, чем раньше. Я помню небольшое, шириной с мою ладонь, вкрапление мрамора в одном из серых камней горки, по которому скользнул тогда мой взгляд. Я даже успел подумать, как красиво расположены на нем пятнышки. Но все равно выражение лица, наверное, у меня сильно изменилось, потому что кузина Эди вскрикнула и бросилась в дом. Я пошел следом за ней и постучал в ее окно, увидев, что она уже была в своей комнате.
– Уходи, Джок! Уходи! – крикнула она из-за стекла. – Ты собираешься ругаться, а я этого не хочу! Окно я не открою. Уходи.
Но я продолжал стучать.
– Мне нужно с тобой поговорить!
– Ну, что тебе нужно? – крикнула она, приподняв окно на три дюйма. – Если только начнешь ругаться, я тут же закрываю окно.
– Ты на самом деле вышла замуж, Эди?
– Да.
– Кто вас обвенчал?
– Отец Бреннан из католического храма в Бервике.
– Но ты же пресвитерианка{56}
.– Он захотел, чтобы это проходило в католическом храме.
– Когда вы обвенчались?
– В среду.
Я вспомнил, что в тот день она ездила в Бервик, а де Лапп отправился на долгую прогулку по холмам, так он сказал.
– А как же Джим? – спросил я.
– О, Джим меня простит!
– Ты разобьешь ему сердце. Ты же разрушишь всю его жизнь!
– Нет-нет, он простит меня.
– Он убьет де Лаппа! О Эди, как ты могла так опозорить нас?
– Ну вот, ты ругаешься! – воскликнула она, и окно захлопнулось.
Я еще постоял под окном, постучал, потому что много еще о чем хотел спросить, но она не подходила. Мне показалось, что я слышал ее плач. Через какое-то время я сдался и решил идти в дом, уже почти стемнело, но тут неожиданно скрипнула садовая калитка и показался сам де Лапп.
Однако, глядя на то, как он вышел на тропинку, я решил, что он либо сошел с ума, либо пьян. Он вышагивал, пританцовывая, щелкал в воздухе пальцами, а глаза его блестели, как два светляка. «Voltigeurs! – выкрикнул он. – Voltigeurs de la Garde!» – точно так, как тогда на берегу, когда потерял сознание. А потом вдруг добавил: «En avant! En avant!»[17]
и, размахивая тростью над головой, двинулся к дому. Сделав пару шагов, он увидел меня и остановился, даже как будто слегка смутившись.– О Джок! – воскликнул он. – Не думал я, что здесь кто-то будет. Сегодня вечером у меня отличное настроение.
– Я вижу, – мрачно сказал я. – Завтра, когда вернется мой друг Джим Хорскрофт, оно у вас может сильно испортиться.
– А, так он завтра возвращается! И почему же мое настроение должно от этого испортиться?
– Да потому, что он вас сотрет в порошок.
– Ого! – вскричал де Лапп. – Ты, я вижу, уже знаешь о нашей свадьбе. Эди рассказала тебе. Джим может поступать так, как ему вздумается.
– Хорошо вы нас отблагодарили за то, что мы вас приютили.