Читаем Тень ветра полностью

Десантник помог ему сесть, придерживая за плечи. Голос его из-под маски звучал глухо:

— Ты — Донован? Сержант Донован? — Дождавшись утвердительного кивка, он сказал:

— Врезали тебе гранатой. Хорошо под пятки, а не в лоб. Видишь?

Саймон с хрустом вывернул шею. Колокольня покосилась; в башне, под самой звонницей, темнела огромная дыра, а из нее торчали погнутые стволы “хиросимы”. Колокол, похоже, упал вниз и валялся теперь где-то на лестнице; под съехавшей набок кровлей свисали только обрывки веревок. Основательный взрыв, подумал Саймон, соображая, что же его спасло: мощные перекрытия башни или рука Девы Марии. Мысли медленно ворочались в голове, будто несомые ледником валуны.

Он повернулся к человеку в маске.

— Я цел?

— Слегка контужен. Встать можешь?

Он встал, покачиваясь на нетвердых ногах. Повсюду сновали десантники, стаскивали на площадь тела, раскладывали их рядами: отдельно — мертвых, отдельно — усыпленных и раненых. Шеренги были почти одинаковой длины.

— Многих ты покрошил, — произнес человек в маске.

— Многих, — согласился Саймон. — Жалеешь?

— Нет. Собакам собачья смерть.

Два десантника пронесли капитана Мелу. Кажется, он был цел и невредим, только дергался в забытьи и корчил жуткие гримасы — газ умиротворения не вызывал приятных снов. Наверное, капитану снилось, что он висит на столбе, прикрученный проволокой, и дон Анхель Санчес собирается выколоть ему глаза. А может, его рвали на части те женщины, которых он бросил в пыли со вспоротыми животами…

Подумав о женщинах, Саймон спросил:

— Заложники целы?

— Спят, — отозвался десантник. — Мы их будить не будем. Вывезем на “ифритах” в Ла-Чорреру.

— Тут должны быть еще выжившие… Девушки, я думаю… Сорок или пятьдесят.

Найдите.

— Найдем. А ты побудь здесь. Скоро прилетят люди Тревельяна, и тогда…

Десантник что-то еще говорил, но слова уже не доходили до слуха Саймона. Повернув голову, он уставился на террасу, где лежал флаг с перебитым древком и блестели пульты армейских радиофонов. Оттуда потянулась процессия. Десантники в масках шли парами и несли трупы: первым — генерала и экс-президента” за ним — трех полковников, а дальше — всех остальных, согласно званиям и чинам. Но на полковников и мертвых стражей Саймон не смотрел; глаза его не отрывались от тела Сантаньи.

Он шагнул вперед, чувствуя, что гул в голове стихает, ноги держат и мышцы повинуются ему. Потом остановился и пробормотал:

— Нож… Есть у тебя нож?

— Нож? Зачем? — Десантник шарил левой рукой у пояса, а правой поддерживал Саймона под локоть. Саймон оттолкнул его.

— Дай!

Клинок был острым, но все же не таким, как ритуальный нож тимару. “Ничего, сойдет”, — решил Саймон, делая следующий шаг. На ходу он слегка покачивался, однако сил прибывало с каждой секундой.

— Ты куда? — позвал человек в маске. — Я же тебе говорю — побудь здесь!

Батальон Тревельяна уже в воздухе. У них вертолет с медиками…

— Медики мне не нужны, — оборвал его Саймон. — Мне нужен сувенир.

Маленький сувенир, на память от генерала.

И он зашагал туда, где на пыльной выжженной земле валялся труп Сантаньи.

* * *

КОММЕНТДРИЙ МЕЖДУ СТРОК

Коротко звякнул сигнал вызова, и Эдна Хелли, увидев всплывшее перед ней морщинистое лицо, резким движением отключила магнитофон: ее беседы с Директором ЦРУ не записывались.

— Проект “Земля”, — сказал Директор. — Докладывайте.

— Все четверо кандидатов прошли испытания, сэр. — Эдна Хелли склонила голову, пряча блеск серых зрачков. — Вполне успешно.

— Где?

— Карабаш — на Уль-Исламе, разгром таджикских сепаратистов. Хромой Конь — на Сингапуре-4, превентивные меры против триады Мата Тосиро. Казак — в Нью-Алабаме, Черная Африка; разрешение конфликта на границе с Заиром. Тень Ветра — на Латмерике, ликвидация Сантаньи. Результаты всех четверых оцениваются положительно.

— Степень их готовности? В смысле интересующего нас задания?

— Около сорока процентов, сэр.

Директор поджал сухие губы.

— Значит, еще лет пять-шесть… не меньше… пока наберутся опыта… Что ж, транспортникам тоже нужно время. Сейчас они могут пробить барьер на полторы секунды, с диаметром канала сантиметров пять. Хелли усмехнулась.

— Воробей не пролетит.

— Засылку воробьев проект не предусматривает, — сухо заметил Директор. — Нам нужно перебросить туда специалиста. Молодого, но с достаточным опытом, с хорошей реакцией и блестящей подготовкой. Вам, Хелли, полагалось таких подобрать… — Он сделал паузу, потом закончил:

— И вы их подобрали. Теперь они перейдут в ведомство Ньюмена. В Пятый Отдел.

— Разумеется, сэр. Отдел Конфликтных Ситуаций — лучшее место, чтобы повысить свою квалификацию.

— Или расстаться с головой, — добавил Директор. — Что усложняет вашу задачу, Хелли. Вы подберете и будете готовить новый контингент, но этих четверых курируйте по-прежнему. Все их операции должны обсуждаться с вами, вся их деятельность будет поставлена под ваш контроль. Ваши инструкторы продолжат их обучение — если сочтут необходимым.

— Но Ньюмен… — Эдна Хелли приподняла бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дик Саймон

Похожие книги