Вскоре раздались первые аккорды живого оркестра, занавес поднялся, и начался первый акт. Тлею поистине захватило развивающееся на сцене действо, причём юноша, сгорая от стыда, вынужден был признать - подруга, обладая куда более тонким музыкальным слухом, понимает неразрывную связь музыки и танца, составляющую основу балета, куда лучше, нежели он. Наверное, трудно было подобрать какой-либо вид искусства, больше подходящий для знакомства девушки с земной культурой. Она восхищённо ловила каждое движение, прильнув к магическому биноклю, а Александр старался хоть уловить общий сюжет, чтобы потом не ляпнуть какой-нибудь глупости. Надо отметить, что ему это удавалось куда легче, чем он боялся - благодаря искусству артистов понимание смысла танца незаметно закрадывалось в сознание и прочно там обосновывалось, даря ощущение прекрасного.
В антракте Тлея ожидаемо начала восторженно расписывать увиденное подошедшим друзьям, а юноша отметил, что женская часть их компании в целом разобралась в балете лучше мужской. Волшебники осторожно, чтобы ненароком не попасться на глаза О’Коннору или Йоши, сходили перекусить в буфет, где продолжили общение за столиком в самом неприметном углу. Как это обычно бывает в минуты счастья, время ускорило свой бег. Минули ещё два акта, каждый из которых оставил неизгладимое впечатление в памяти всех зрителей, кроме уж совсем не обладавших воображением живых роботов. Конец последнего действия молодые люди встретили, обнявшись - казалось, балет пробуждал самые глубинные и возвышенные чувства, что только могут быть в людях. Сияя счастьем, они нехотя встали с мест и направились к выходу.
О том, чтобы сейчас возвращаться прямо домой, никто и не думал. Три пары просто разошлись в разные стороны, чтобы провести время наедине друг с другом - прямо так, не передеваясь, с вечерними костюмами под куртками. Александр и Тлея отправились на берег Темзы - также, как и две с небольшим недели назад, но теперь никакие дементоры не мешали их свиданию. Лондон давно накрыла ночь - а в Москве, стало быть, дело стремительно шло к утру, но юноша знал - Светлана отлично поймёт его, и не будет делать никаких замечаний... а вот с вопросами наверняка в очередной раз накинется. Ну и пусть. Сейчас его интересовали только эти мгновения, эти бесценные мгновения, последние и безвозвратно уходящие мгновения чудесного дня, подаренного им Гарри, Джинни... ну и Дадли Дурсли, конечно. Воистину, суббота прошла незабываемо...
Глава 16. Приближаясь к развязке
Когда юноша вернулся домой, воскресенье уже наступило в Лондоне, не говоря о Москве. Он тихо открыл дверь своим ключом, проскользнул в комнату, где без лишнего шума и по-военному быстро лёг в постель, чтобы встать заполдень. Завтрак, конечно, прошёл под аккомпанемент предсказуемых вопросов, с избытком задаваемых матерью. По времени пробуждения сына и его счастливому лицу она догадалось, насколько великолепным был вечер, и теперь жаждала знать подробности. Александр, всё ещё витающий в районе седьмого неба, рассказал Светлане, пожалуй, больше, нежели хотел, и после завтрака поспешил скрыться на улице, едва не забыв захватить с собой мобильный видеофон. В течение получаса молодой человек просто бродил по улицам, порываясь позвонить друзьям - и одновременно опасаясь разбудить их. Наконец, решившись, он выхватил аппарат и быстрыми движениями пальцев набрал номер. Когда на экране появилась Гермиона, не выглядевшая заспанной и ответившая вполне бодрым голосом, юноша облегчённо выдохнул.
Оказалось, женщина сейчас готовит завтрак, и разговор вышел недолгим, но, тем не менее, содержательным. Александр узнал, что Тлея ещё спит, а на ближайшее время не намечено никаких совместных действий по поискам Реликвий. Гарри и Джинни в этот день хотели поговорить с Лисандром, чете Уизли предназначалось продолжить добывать информацию о живущих в Псковской области волшебниках - ну а дальше предполагалось действовать в соответствии с результатами вышеупомянутых событий. Александр понял: Гермиона пользуется неплохим предлогом, чтобы отстранить его с девушкой от работы. Конечно, она действует в их интересах... она боится... Да, он отлично понимал, чего боятся друзья. Они опасаются, что молодые люди поддадутся соблазну Воскрешающего Камня, и потому стараются сейчас, когда реликвия становится всё ближе и ближе, оставить Александра и Тлею в неведении относительно хода поисков. Он всё понимал... но он также понимал и подругу, и сам в глубине души желал использовать древний артефакт. А потому не смог смириться с желанием волшебников найти камень втайне от юноши и девушки. Молодой человек попытался подвести разговор к этой теме, но тут у Гермионы очень вовремя начало что-то подгорать на плите, и она вынуждено прекратила разговор. Александр понурил голову и побрёл домой, всё-таки пообещав себе вечером настойчиво поинтересоваться результатами беседы с бывшим исследователем.