Читаем Тень ворона (Хроники брата Кадфаэля - 12) полностью

- Таковы сведения. Хорошо бы и товарищу его повезло так же! Если он похож на Торольда, я этого от души желаю, - искренне сказал Хью.- Только пусть он сделает мне одолжение и не попадается на моем пути! Если ты, Кадфаэль, случайно его повстречаешь, а у тебя то и дело случаются неожиданные встречи, то спрячь, убери его куда-нибудь с глаз долой. Мне совсем не улыбается засадить доброго малого в темницу ради чьих-то там интересов, которые я обязан блюсти по долгу службы.

- Ты можешь сослаться на вполне уважительную причину, из-за которой пришлось отложить это дело в долгий ящик, - рассудительно подсказал Кадфаэль.- Едва ты вернулся из поездки, как тут на тебя свалилось убийство, причем убийство священника!

- Верно! Я могу сослаться на то, что это расследование имело первоочередное значение,- согласился Хью. Отставив пустую кружку, он поднялся, собираясь идти. - Ведь это убийство и впрямь свалилось как снег на голову, а Бэчилера, поди, и след простыл. Однако для видимости показать свое рвение все-таки не помешает, и беды от этого не будет.

Кадфаэль вышел проводить друга в сад. В это время на краю сада, там, где росли розы, показался Бенет. Он поднимался вверх по отлогому склону, ведущему к гороховым полям возле ручья. На ходу он насвистывал веселую песенку и помахивал в такт топором, которым только что прорубал лунки во льду на рыбьих прудах, чтобы рыба не задохнулась без воздуха.

- Как ты сказал, Хью, звали этого молодого Бэчилера, которого тебе велено изловить ?

- Ниниан. По крайней мере так мне сказали.

- Ах да! - вспомнил Кадфаэль.- Так и есть - Ниниан!

Пообедав вместе с другими работниками, Бенет вернулся в сад и с сомнением огляделся вокруг. Ткнув носком башмака промерзшие комья недавно вскопанной грядки, он перевел взгляд на подстриженные кусты живой изгороди. Они стояли, густо посеребренные инеем, который совсем не таял, а только нарастал с каждым днем все толще. При малейшем движении ветки звенели, точно стекло. Промерзшие комья на грядках смерзлись до каменной крепости.

- Чем мне теперь заняться? - спросил Бенет, с громким топотом входя в сарайчик Кадфаэля. - Из-за этой стужи все дела стали. В такой день не попашешь и не покопаешь землю. А уж книги переписывать и того трудней,сказал он, закатывая глаза при одной мысли о монахах в скриптории, где закоченевшими пальцами те выводят буквицы, которые надо еще золотить, покрывая тончайшими лепестками дорогого золота, когда и ровную строчку вывести - дело непростое! - А они все работают, бедняги! Махая лопатой или топором, хоть согреешься! Хочешь, наколю чурок для жаровни? Хорошо, что тебе надо готовить отвары, можно хоть жаровню топить! А то и мы посинеем от холода, как писцы.

- В такой день в теплой комнате с самого утра разведен огонь, спокойно сказал Кадфаэль.- А когда уж совсем невозможно становится держать в руке перо или кисточку, им разрешено прекращать работу. Ты вскопал у меня все грядки, подрезал деревья и подстриг кусты, так что не стесняйся, если разок довелось побездельничать. А если хочешь, можешь поколдовать вместе со мной. Чему бы ни учиться, все когда-нибудь пригодится.

Бенет был охоч до любого дела. Подойдя поближе, он с любопытством заглянул в горшок, кипевший на железной подставке над раскаленными углями, в котором Кадфаэль что-то помешивал. В уединенном сарайчике Кадфаэля Бенет вел себя как ни в чем не бывало, точно отбросил тревогу и грусть, которые в день рождества совсем было приглушили его природную жизнерадостность. Смерть дело житейское, и когда мыслящего человека близко коснется чужая смерть, он видит в ней отзвук своей собственной, но молодость отходчива. Да и кем был для Бенета отец Эйлиот! Он сделал доброе дело, взяв его вместе с Диотой в дорогу, но и сам получил от этого немалую выгоду - Бенет услужал ему не за страх, а за совесть, так что они были в расчете.

- Ты видался вчера вечером с вдовой Хэммет? - спросил Кадфаэль, вспомнив про свою подопечную, которой вновь могли потребоваться его заботы.Как она себя чувствует?

- Еще не пришла в себя от ушибов и потрясений,- ответил Бенет,- но духом бодра и скоро оправится.

- Сержанты не очень ее донимали? Хью Берингар вернулся, он захочет услышать о случившемся из ее собственных уст, но ей нечего из-за этого волноваться. Хью уже знает всю историю, ей придется только повторить свой рассказ.

- Все были с ней отменно вежливы, - сказал Бенет.- А что это ты тут варишь?

Горшочек, который побулькивал на жаровне, был довольно вместительным и почти до краев полон каким-то густым сиропом.

- Это микстура от кашля и простуды, - сказал Кадфаэль. - Со дня на день она может понадобиться, и притом в большом количестве.

- И что же в нее входит?

Перейти на страницу:

Похожие книги