Читаем Тень за окном полностью

«Все, что может быть предусмотрено, должно быть предусмотрено» — правило любой авантюры, претендующей на успешность. Летом в Париже многие мансарды пустуют, и Боксон не зря провел несколько дней в ожидании ответа страховщиков — познавательные лекции американца Митча пригодились не только в Штатах. Дверь в заранее подготовленную мансарду раскрылась без усилий, Боксон задвинул засов, забаррикадировал вход массивным комодом. Для утяжеления ящики комода были заполнены полиэтиленовыми мешками с водой, в его недрах уместилась чуть не тонна, а для легкости движения под комод были положены обточенные цилиндрические деревяшки. Боксон выдернул деревяшки из-под мебели, и его маленькая линия Мажино стала почти неприступной. Потом он выбрался через окно на крышу; пригибаясь, перебежал к дальнему крылу дома; проскользнул в окно другой, тоже заранее приготовленной, пустующей мансарды, положил на стол револьвер незадачливого инспектора, надел поверх куртки длинный темный плащ, шляпу (все было куплено на блошином рынке по цене ветоши) и вышел на лестницу крайнего подъезда.

Он сбежал вниз, поздоровался с недоуменно глядевшей консьержкой, осторожно выглянул за дверь, убедился, что все события пока сосредоточены у подъезда Берсона, сильно ссутулился и вышел на тротуар. На углу он свернул во дворы и пробрался на соседнюю улицу. Там он остановил такси, сел в машину и назвал адрес.

Соня Кансель с любопытством разглядывала новый облик Боксона, но удивление скрыла, только задала вопрос:

— Ты записался в клошары?

— Да, моя милая Соня, но только до завтрашнего утра!..

Поздно вечером Боксон позвонил профессору Маршану и получил от него сообщение, что сорок тысяч фунтов перечислены на счет Боксона в швейцарском банке; девяносто пять тысяч фунтов зачислены в банке «Лионский Кредит» на имя Жозефа Моранто; пять тысяч фунтов перечислены в отделение Первого Национального банка в Лос-Анджелес на то же самое имя; чек на одну тысячу пятьсот фунтов передан Валери Берсону; пять тысяч пятьсот фунтов перечислены в лондонский банк «Барклайз» на счет мадам Адель Боксон, и три тысячи фунтов стерлингов профессор оставил себе в качестве гонорара. Также по адресу Сэнди Стивенс для Жозефа Моранто направлена ксерокопия газетной заметки, в которой сообщается о гибели обоих братьев Молинетти в перестрелке с полицией в феврале 1968 года.

Затем профессор рассказал, что ранее составленные и нотариально заверенные письменные объяснения Боксона по поводу обнаружения скрипки официально переданы в полицию. Конечно же, в полицейском управлении на набережной хоть и благодарны за любезно возвращенный револьвер, прямо-таки разъярены бегством подозреваемого, и теперь его разыскивают не только в связи с делом об убийстве в доме Эрлена, но и по поводу нападения на полицейского, находящегося при исполнении служебных обязанностей.

— Надеюсь, вы помните, как это карается по уголовному законодательству Французской республики? — спросил профессор.

— Я уже начал забывать… — признался Боксон. — Я сегодня же напишу и отправлю вам письмо на имя начальника полиции с извинениями, ведь инспектор не показал мне своего удостоверения и я принял его за грабителя…

— Неплохо, такое объяснение имеет перспективу!

— Я благодарен вам, учитель!

— Счастливого вам шанса, Чарли Боксон!..

7

Из письма Боксона родителям:

«…Я понимаю всю рискованность избранного мною пути, но, поверьте, я никогда не хотел жить размеренной жизнью конторского служащего! Честно получив диплом Сорбонны и доказав этим свое право на самостоятельный выбор, я делаю шаг, который все-таки не является необратимым. Я люблю вас! Мы обязательно будем вместе!..»

Опустив несколько писем в почтовый ящик, Боксон зашел в расположенное неподалеку учреждение. Сидящий за столом чиновник нехотя оторвался от чтения газеты, на первой странице которой было написано: «В Гватемале убит американский посол».

«Не повезло парню!» — подумал Боксон и произнес:

— Я хочу записаться в Легион!..

* * *

Через пять лет, ранней осенью 1973-го года, авиарейсом из Корсики лейтенант Иностранного Легиона Чарльз Спенсер Боксон вернулся в Париж. В кармане его френча лежало письмо от сотрудника чилийской резидентуры ЦРУ Эдварда Линс Трэйтола: «Чарли, если тебе по-прежнему интересно путешествовать по миру без дипломатического паспорта, позвони мне в Вашингтон во второй половине сентября…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы