Читаем Тень за спиной полностью

— Но я ничего этого не сделал. Я как идиот пошел в «Теско», и пока меня не было, кто-то пришел и убил Ашлин. Я мог даже видеть его, но я никого не замечал, потому что был слишком погружен в пузырь своего счастья. А когда она не ответила на звонок в дверь, я все ждал и ждал, потому что никак не мог поверить, что она передумала. Ведь всего несколько минут назад она вела себя так, будто не могла дождаться моего прихода. Я стоял на холоде, пытался понять, как такое возможно, а она в это время лежала внутри, мертвая или умирающая. А потом, вместо того чтобы сообразить, что случилось что-то, взломать дверь, я пошел домой, жалея себя. Вот и все. Вот что произошло.

— Господи, Рори, — сказала я укоризненно, — почему вы нам сразу не сказали?

— Потому что я знаю, как это звучит! Как будто я какой-то… Я не жду, что вы поймете, поверите…

— Я стараюсь. Все было бы гораздо проще, если бы вы с самого начала говорили правду.

— Я говорю вам ее сейчас.

Под столом я пнула Бреслина в щиколотку. Он тут же включился:

— Да. По крайней мере, отчасти. Это был не единственный раз, когда ты следил за Ашлин. Правда?

Рори сверкнул глазами на Бреслина, на меня, отвел их в сторону.

— Это был первый раз.

— Нет, не первый, — возразила я. — Именно поэтому вы прошли сразу за дом. Для того чтобы убедиться, что все это по-настоящему. Потому что уже не раз видели ее на этой кухне и мечтали о том, как войдете туда. Верно?

— Прямо как тот парень в твоей истории, — напомнил Бреслин. — В твоей гипотетической истории.

— Она и была гипотетической. Вы сами попросили меня придумать…

— В тот момент вы чувствовали себя на седьмом небе, правда? — спросила я. — После всех разов, когда вам приходилось развернуться и возвращаться домой…

— Да. Это было прекрасно. Но не потому что… Я не преследовал Ашлин. Я не… — Рори перешел на неразборчивое бормотание.

— Шшш…

— Что?

— Шшш… — Бреслин открыл свою папку. — Я хочу показать тебе кое-что.

Он спокойно перелистывал содержимое папки, останавливаясь временами, чтобы лизнуть палец. Рори следил за ним, вцепившись в край стола, будто в любую минуту готовый вскочить, но рта не открывал. Он не полностью утратил контроль над собой.

— Вот. — Бреслин бросил на стол несколько больших фотографий формата А4. Рори оттолкнул их от себя. Потом взял одну, кинул взгляд и испустил высокий испуганный всхлип. — Остальные посмотри.

Рори не шевельнулся. Он смотрел на снимок, но явно ничего не видел.

— Посмотри!

Руки Рори шевельнулись, начали перебирать фотографии, пальцы дрожали.

— Посмотри на них.

Он весь подобрался, прежде чем начать рассматривать, но каждый новый снимок заставлял его зажмуриваться.

Бреслин сказал в видеокамеру:

— Только что я показал мистеру Феллону изображения с камер видеонаблюдения в районе Стонибаттер за прошедший месяц.

Молчание.

— Рори. Это ты изображен на фото. Ты подтверждаешь это?

Молчание. Затем Рори едва кивнул — да.

— На запись.

— Да.

Бреслин наклонился вперед, Рори отпрянул. Бреслин ткнул пальцем в фотографию, которая лежала сверху. Лицо глядело прямо в объектив — в «Теско».

— Это ты. Четырнадцатого числа этого месяца.

— Да. Я просто делал покупки. Я был там, чтобы…

Его мозг барахтался в поисках новой легенды.

Я сказала:

— Вы нам говорили, что никогда не были в Стонибаттере до того вечера. Что вам пришлось разыскивать ближайший «Теско» при помощи карты в телефоне.

Кадык дернулся, будто Рори пытался что-то проглотить.

Палец Бреслина все еще тер его лицо на фотографии.

— Итак, — сказал он мягко, — твоя милая история о каком-то парне, который шпионил за Ашлин, основана на реальных событиях, как принято говорить. Верно?

— Нет. Нет. Не та часть, в которой… — Дыхание снова начало сбоить. — Я никогда. Я…

Если он упадет в обморок, всю бумажную работу придется начинать заново.

Я сказала спокойно и твердо:

— Рори. Та часть про парня, который шатался по Стонибаттеру, чтобы чувствовать себя ближе к Ашлин. Это ведь вы были тенью за ее спиной. Правда?

— Да. Но…

— Погодите. Не все сразу. Та часть, в которой он наблюдает за ней из переулка. Вы и этим занимались. Да?

— Я всего лишь… — Рори тер губы ладонью с такой силой, что губы налились кровью. — Нет. Я…

— Рори, бросьте. Вы действительно хотите уверить нас, что никогда не приближались к дому Ашлин до того вечера, когда ее убили? Потому что мне не нравится, как это звучит.

— Нет. Погодите. — Он взмахнул руками. Его так легко было загнать в тот угол, из которого ему уже не выбраться. — Я смотрел на нее всего несколько минут. Просто для…

Бреслин, вытащив фотографию и внимательно ее разглядывая, проговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг

Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего. И вот теперь прошлое возвращается… В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление. У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки. Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…Содержание:1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: С. Масленникова, Т. Бушуева)3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)4. Рассветная бухта (Перевод: М. Головкин)5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)

Тана Френч

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер

Похожие книги