Вот они и перешли к делу. Вместо ответа Крадущая Сны расстегнула сумочку, вытащила из нее простой холщовый мешочек и вытряхнула на столешницу слегка погнутую оправу от массивного черного кольца.
— Хочу вернуть крестраж вашего любимца Волдеморта. Остальные мы трогать не стали, если они вам нужны, достанете сами.
— Остальные? — вежливо переспросил Плукка.
— Всего их пять.
— Ну до чего решительный юноша!
Пока чернокнижник обменивался репликами с Крадущей Сны, а внимательно слушавшая их Алексия переводила взгляд с меня на высокую леди, о чем-то раздумывая, Честер не терял времени даром. Он протянул руку над крестражем и, плотно закрыв глаза, принялся производить некие манипуляции чистой силой. Палочка у него, подозреваю, спрятана в трости, но ей он по какой-то причине не воспользовался. По-видимому, причина важная — усилия барон прилагал нешуточные, у него даже лицо побелело, несмотря на румяна.
Внезапно он вскочил с места, в ярости голой рукой отбросил оправу в сторону и принялся грязно ругаться. Я испытал желание отшатнуться назад — исходящая от Честера энергия теркой прошлась по коже, попутно вызывая проблемы с координацией, сам колдун преобразился и сейчас совершенно не походил на доброго дедушку. Глаза его залил мрак, клыки удлинились и чуть выступали из-за губ, камзол затрещал, раздираемый набухшими мышцами. Впрочем, на остальных присутствующих его трансформация впечатления не произвела.
— О! — тихо сказал Плукка. — Кажется, его милость слегка разочарованы. Неужели его излишне хитроумные планы
Насмешку в его голосе уловил бы и полностью глухой. Неудивительно, что Честер обманчиво-медленно, плавно и страшно развернулся к нему всем корпусом и, вроде, стал выше ростом.
— Господа, господа! Успокойтесь! — вмешалась леди Алексия. — Барон, Плукка! Вы у меня в гостях!
Словами она не ограничилась. Нависшая тяжесть и ощущение недоброго присутствия, исходящего от стен, мигом остудили буйные головы. Честер с силой выдохнул, сжал кулаки, на мгновение замер… Обратно в кресло снова уселся пожилой аристократ и завсегдатай модных салонов.
— Ах, дорогие, простите мне эту вспышку. Право слово, так неловко! Если бы вы только знали, какие муки испытываешь, наблюдая за чужой глупостью. Такое расстройство!
— То есть вы согласны с нашей оценкой? — чуть склонила голову, задавая вопрос, Крадущая Сны.
— Увы, прекраснейшая, увы. До чего же обидно!
— В таком случае, — продолжила высокая леди, — позвольте узнать ваши намерения относительно мистера Риддла с учетом вновь открывшихся обстоятельств.
Ответом ей стало повисшее молчание и три внимательных взгляда. Первым повисшую тишину нарушил Плукка.
— Прежде вы не обращали на Волдеморта особого внимания, высокая леди. Что-то изменилось?
— Великие маги рождаются редко, жрец. Тебе ли не знать? Потерять одного из них из-за глупой ошибки юности будет не менее глупым расточительством. Да, раньше он нам не подходил, однако теперь, — леди Катарина чуть заметно повела подбородком в сторону, куда улетел крестраж, — ситуация изменилась.
— Вы хотите перетянуть его на свой путь? — с сомнением протянул Плукка. — Ой, сомневаюсь, что у вас получится. Впрочем, возражать тоже не стану. Для моих планов наличие или отсутствие Риддла не имеет абсолютно никакого значения, я в принципе крайне низко оцениваю роль личности в истории.
— Лично вам, высокая леди, я никогда противиться не мог, — вкрадчиво заговорил Честер. — Всегда относился к вашим просьбам с особым тщанием. Однако ж вы нас покидаете, а значит, фактически просите не за себя. Кто станет проводником Риддла — Джулиан, Эвелина, Дивона? Крайне неприятные личности, совершенно не склонные к диалогу. Вот если бы вы задержались…
— Исключено, барон.
— Очень жаль. Ну, раз так, ничего не поделаешь — придется самому поднапрячься. Волдеморт пока стабилен, года два в запасе у меня точно есть, глядишь, придумаю что-нибудь.
— Господа, вы знакомы с моей племянницей Беллатрикс?
На мгновение в разговоре возникла заминка. В магической Британии есть всего одна Беллатрикс, тем более, её свадьба с Родольфусом широко освещалась и о ней слышали даже люди, далекие от светской жизни. Но какое отношение имеет мадам Лестранж к обсуждаемой теме?
— Разумеется, Алексия, — кивнул Плукка.
— Знаете, она ведь без ума от Риддла, — печально вздохнула колдунья. — Входит в его так называемый Ближний круг, нанесла на руку совершенно безумную татуировку и гордится ей… Признаться, меня несколько беспокоит её отношение к детям. Я бы предпочла, чтобы она сначала выполнила свой долг перед родом и подарила мужу наследника, а потом уже занималась политикой.
— В самом деле, женщине лучше заниматься домом и оставить общение с внешним миром на откуп мужчинам, — внезапно поддержала её Крадущая Сны. — Семья, подруги, хозяйство, правильное воспитание детей, выбор подходящих наставников… Как жаль, что Беллатрикс всего этого лишена.
— Ну, я надеюсь в ближайшее время её переубедить. Тем более, что через несколько дней Лугнасад — самое удачное время для зачатия.