Читаем Теневой путь. Шаг в тень (СИ) полностью

- Не особо. Похоже там располагались комнаты младшего жреческого звена, так что ничего особо дорогого там не было. Разве что немного утвари из серебра и несколько украшений в тайниках. - Разочарованно ответил командир.

- Я тут видел ещё одну дверь запечатанную магией. Крис, откроешь её? - Спросил профессор.

- Я уже отправлял Куро разведать это место, там выход наружу, через замок барона. Думаю не стоит нам туда соваться. - Решил соврать я, иначе как объяснить знание о втором выходе. Говорить, что мне это рассказала богиня было бы глупо.

- Ясно. Ну да, вылезти из подземного хода, посреди замка это не лучший способ самоубийства. Тогда придётся возвращаться прежним путём. И как ты всё это успел проверить. - Пораженно ответил Артур.

Наш обратный путь прошёл намного спокойнее, все враги были нами еще ранее уничтожены, а новые видимо пока не рисковали соваться на поле битвы. В том месте, где мы сбежали от крыс тоже не осталось никого, часть тел их павших сородичей были утащены, от другой же части остались лишь только кости. Путь до деревни, где мы оставили своих лошадей тоже не вызвал никаких проблем. А вот её жители похоже уже все знали, куда мы отправились и были очень удивлены нашим возвращением. Всё же в деревнях слухи разлетаются со скоростью света. Мы же первым делом отправились к старосте, забрать наше имущество.

- И снова здравствуйте староста. - Первым начал разговор Артур.

- И вам здравствуйте. Если честно, не ожидал я вас так быстро увидеть, да и вообще увидеть. Неужели вам удалось проникнуть в пещеру? - Его лицо выражало растерянность.

- Хах, нет конечно. Мы не рискнули. Но парочку тварей удалось завалить. - Указал он на голову одной из крыс прихваченных на такой случай Бером. Это могло оправдать наше путешествие и объяснить увеличившиеся баулы у моих товарищей.

- А, я уж было подумал, что вы всё же внутрь полезли, не послушавшись меня. - Ответил он. И в его глазах появлялось понимание. То, что мы смогли убить пару этих тварей было для него ожидаемым, как и наше отступление.

- Ни за что! Кто ж знал, что там такие твари водятся и вряд ли их там только одно гнездо. Тут наверное целая армия потребуется, чтобы зачистить всю пещеру. Не стоят они того, чтобы и дальше рисковать своими жизнями. Да и без ранений не обошлось. - Пытался Артур создать впечатление жаждущих наживы, но не готовых сильно рисковать своими жизнями наёмников.

- Тут я вас понимаю. - Согласно кивнул староста.

- А почему бы вам просто не завалить вход в пещеру, перекрыв доступ к тварям наружу? - Поинтересовался командир.

- Опасно это, эти крысы ведь тогда могут прокопать проход и в другом месте. Лучше уж известная опасность, чем опасаться потом о новом месте выхода. Но мы были бы готовы рискнуть, ведь новый выход мог оказаться далеко от нас. Вот только барон не разрешает это сделать, он иногда устраивает охоту на этих тварей для своего развлечения. А кто мы такие, чтобы ему перечить? - Обречённо вздохнул староста.

- Тогда всё понятно. Вернёте нам наших лошадей?

- Конечно, конечно. Как только вас увидели у ворот деревни, я тут же приказал готовить их к выезду. - Тут же закивал мужик.

Наших лошадей привели достаточно быстро, и они действительно были уже готовы к пути. Артур расплатился со старостой и мы поспешили покинуть это место.

- Ну вот и всё, осталось только добраться до лагеря, потом продадим наши трофеи и считай мы богаты. У меня как-раз есть знакомый ювелир в городе, который не откажется выкупить наши находки. Этот гад конечно потом продаст эти вещи дороже раза в два в столице соседнего королевства. Но куда деваться, не самим же нам туда ехать ради такого. - Бодрым голосом объявил Ким, как только мы достаточно удалились от деревни.

- Так может лучше распродать габаритную добычу, а золотые монету разделить так, и потом каждый сможет продать их, тем более думаю с этими деньгами по окончанию контракта многие из нас отправятся в столицу. - Предложил я.

- Ну ты же не будешь даже такую кучку золота хранить у себя? Тем более перемещаться с ней на большие расстояния. - Спросил он.

- Успокойтесь, есть вариант гораздо проще. В банке с радостью выкупят у вас эти монеты по приличной цене. Они крайне заинтересованы во всём, что касается нумизматики. Всё стараются повторить секреты зачарования древних монет. Но пока им до этого ещё далеко. А деньги можете сразу положить в банк, благо их отделения есть во всех крупных городах материка. - Остановил наш разговор профессор.

- Даже так? Не знал. Как говорится: Век живи - век учись. Тогда действительно будет лучше продать монеты им. - Извинился Ким.

- Ты Артур, кстати начинай думать как будешь оправдываться перед капитаном. Ранение Криса не скроешь, ох и влетит же тебе. - Протянула Светлана.

- Только не напоминай. Тут ведь соврать уже не получится, он из меня все соки выжмет, но правду вытянет. - Передёрнул плечами наш огненный маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези