— Мы немного охотились пока ездили. Они привезли трех оленей для кухни. По крайней мере у нас будет свежее мясо на несколько дней.
— Хорошие новости.
Я посмотрел на Фреду. Она была уже поближе к воротам и на лице ее угадывалось нетерпеливое ожидание. Никогда еще не видел ее такой взволнованной.
— Присмотришь тут за всем? — сказал я.
— Конечно. А почему ты спрашиваешь?
— Хочу знать обо всем что произойдет, когда прибудет лорд Дайр. Мне сейчас же нужно увидеть отца. Хочу немного прощупать этого лорда Дайра.
— Хорошо. Предоставлю тебе полный отчет потом.
Я повернулся, поспешив внутрь, и скоро выследил отца в библиотеке. Он читал несколько старых свитков с выражением недоумения на лице.
— Нашел что-нибудь интересненькое? — спросил я, присоединяясь к нему.
— Пока нет! — он скрутил свиток и засунул его обратно в трубу. Осторожно вернув его на полку, он продолжил: — Я поставил стражу охранять Путь. Архитекторы сейчас внизу изучают комнату. Им нужно будет закрыть два входа.
— Хорошо. Есть идеи как он сюда попал?
— Пока нет. Но я это выясню.
Я кивнул.
— Есть еще кое-что, о чем я хочу тебя спросить. Ты когда-нибудь слышал о лорде Дайре?
— Дайр? Конечно! Старинный приятель, хороший друг в былые времена... всем нам. А почему ты спрашиваешь?
— Он тут.
— Что? — вид у него был откровенно удивленный.
— Фреда и тебе ничего не сказала?
— Нет, — его бровь выгнулась. — Странно, что она пригласила его, не поставив меня в известность.
Вот и я так думал.
— Коннер думает ей стало одиноко и она захотела увидится с друзьями.
— А эта девчонка Дайр... как там ее зовут? Делл... Делла? Да, Делла. Обворожительная девушка, которая когда-нибудь станет настоящей красавицей. Она тоже тут?
— Я не знаю.
— Выясни. Они с Фредой лучшие друзья. Если Делла тут, то потому, что нужна была Фреде.
Я медленно кивнул.
— Хочу спросить тебя еще кое о чем.
— Ну? Продолжай!
Я облизнулся и оглянулся по сторонам. В библиотеке мы были одни. Я осторожно закрыл дверь, взял стул и расположился напротив отца.
— Мне приснился сон, — сказал я. — И мне нужно знать что он означает.
— Рассказывай. Возможно я смогу его немного расшифровать. Хотя о таких вещах лучше бы тебе спрашивать Фреду...
— Нет. Там была женщина...
— Ага! — он хихикнул. — Один из этих снов!
— Заткнись и дай мне закончить. Ее звали королева Мойнс. Ты когда-нибудь о ней слышал?
— Мойнс? — он медленно покачал головой с отстраненным взглядом. — Нет. Мне так не кажется. Кто она?
— Она та, о ком мне вчера приснился сон, — и я быстро пересказал ему свой сон, ее приказ убрать Путь... и то, каким реальным это все казалось. Тот факт, что я проснулся вымокший в морской воде по-прежнему меня беспокоил.
— Странно, — промямлил он. — Такой реальный... и все же сон. Я бы сказал, мой мальчик, что ты стал жертвой заклятья. Похоже, что королева Мойнс — реальный человек, хотя живет ли она тут или в другой Тени — или даже в Хаосе — я не могу сказать. Будь осторожен с ней и ее чарами. Пока что это лучший совет, который я могу тебе дать.
— А что насчет Пути? Она сказала, что он появился там, и она хочет, чтобы я его убрал.
— Это может означать что угодно. Это даже может быть уловкой, чтобы отвлечь тебя от безопасности Амбера.
Я медленно кивнул. В этом был смысл.
— Тогда что ты предлагаешь? — спросил я. — Как мне не дать ей попасть в мои сны?
— Не спи.
Я рассмеялся.
— Легче сказать, чем сделать.
— Есть у меня эликсирчик, который ты мог бы попробовать...
— Ну нет! — я видел достаточно его изобретений, чтобы додуматься испытать что-нибудь на себе. — Другие идеи есть?
— Дай мне поразмыслить над этим. А пока что... спи с мечом на случай если снова попадешь в воду.
На улице послышался рев труб и фанфар. Я посмотрел на двери. Должно быть это официальное приветствие для лорда Дайра.
— Он здесь, — сказал я. Наверное придется с этим смириться. Возможно лорд Дайр и будет полезен, как считает Фреда. Видит Бог — нам нужно больше союзников...
Отец тоже поднялся.
— Мы не должны заставлять гостей ждать, — сказал он, слегка улыбнувшись. — Прошло много времени с тех пор, когда я в последний раз видел моего старого друга...
ГЛАВА 9
К тому времени, как мы вышли во двор, свита лорда Дайра подошла к замку. Солдаты расступились, пропуская процессию из разряженных карет, запряженных огромными чешуйчатыми существами, что каким-то образом напомнили мне кошек, вошедших перед ними. Из первых экипажей появилась небольшая армия слуг, одетых в ливреи каких-то больного воображения цветов — зеленый и желтый. Они суетились вокруг, одни разговаривали с нашими слугами, другие раскатывали длинную салатовую ковровую дорожку перед замыкающей и самой шикарной каретой.
Да уж — вряд ли вторжение. Тяжело вооруженные всадники лорда Дайра даже отличились, ожидая снаружи замка. Если Дайр окажется безобидным, тогда возможно я приглашу их войти.
Мы с отцом присоединились к Коннеру и Фреде. Они оба стояли на верхней ступени главного зала. Фреда наблюдала за снующими слугами Дайра с явным удовлетворением.
— Тебе это слишком нравится, — заметил я.