Мой отец удивленно вздохнул, и я с волнением посмотрел на него. За всю свою жизнь я видел его таким удивленным всего пару раз.
— Ты уверен, что это работа Иккариона? — спросил отец с просочившейся в голос ноткой волнения.
Фреда переводила взгляд с одного из них на другого.
— Я думала все мечи Иккариона были уничтожены в войне с фейнимами, — сказала она. И это тоже заставило меня насторожиться.
— Не все, — самодовольно заметил лорд Дайр. — Этому удалось спастись. Хотя я редко его ношу. Многие попытались бы забрать его украв или предав, поэтому я держу его взаперти... кроме очень особенных, личных случаев, как вот этот.
— Он выглядит слишком тяжелым для любого практического применения, — заметил я.
Дайр хихикнул.
— Он легкий как перышко. Я бы орудовал им в битвах, когда был молодым, будь он у меня тогда, но годы берут свое. Боюсь, битвы для молодых, а политика — удел стариков.
— А кто этот Иккарион? — поинтересовался я. — Почему его мечи так важны?
Лорд Дайр одарил меня удивленным взглядом.
— Похоже ты пренебрегал своими уроками истории, король Оберон.
— Похоже на то, — сказал я. Иккарион? Барын Болар? Ледниковый Бунт? Никогда не слышал об этом. — Так что же я пропустил?
Мой отец сказал:
— Иккарион был лучшим оружейником при Дворе Хаоса, хотя и дожил всего до двадцати шести лет. Всего он выковал десять мечей, каждый из которых — произведение искусства. Говорят лезвия Иккариона неразрушимы... Должно быть он вложил в них первозданные силы Хаоса, используя приемы, которые никто с тех пор не смог повторить.
— И что с ним стало? — поинтересовался я. — Его убили?
— Нет, — покачал головой Дайр. — Магия, которую Иккарион использовал, убила его. Обнаружили лишь маленькую часть его тела. Того, что они нашли... ну, этого было достаточно, чтобы определить, что он погиб и достаточно ужасно.
Фреда добавила:
— Ужасно по меркам Хаоса это совсем неприятно, Оберон.
— Так что там такого в этих мечах? — спросил я. Неразрушимые, легкие как перышко мечи меня очень заинтересовали. И ими воевали против фейминов. — Что с ними стало?
— Большая часть была утеряна во время войны, — ответил Дайр. — Я знаю о существовании двух. Один из них мой, а второй...
— Дайте-ка угадаю, — сказал я усмехнувшись, — второй у Свейвилла.
Он печально кивнул.
— Он принадлежал королю Утору, хотя он его никогда не носил. Свейвилл отобрал его, когда захватил трон. Его несколько раз видели с мечом на публике; наверное он демонстрирует его как символ своей власти. У его меча довольно подходящее имя — Кинг-мэйкер[1].
Каким-то образом все сходилось. А не мог ли Кинг-мэйкер быть мечом из моего сна вместо Барын-киллера?
— За победу... — сказал я, перебирая возможности.
— Кстати о победе, — воскликнул Дайр, откидываясь на спинку стула и улыбаясь. — Короля Свейвилла взбесило поражение его армии. Из-за этого казнили четырех генералов.
— Возможно в следующий раз он подумает дважды, прежде чем атаковать Амбер снова, — сказал я с ноткой гордости. — Его поражение было... полнейшим.
— Исключительно так! — с откровенным восхищением кивнул Дайр, и я заметил, что он мне действительно нравится. Он был человеком, который хорошо понимал отлично исполненный план битвы.
— Спасибо, — сказал я.
Леди Дайр прошипела:
— Я слышала вы сражались как демон, король Оберон. Должно быть кровь текла рекой. Великолепно!
Я вынужденно улыбнулся ей.
— Спасибо. Да, так и было... Довольно много крови, леди Дайр.
По мне побежали мурашки от ее шипящего смеха.
Лорд Дайр сказал:
— Это поражение ослабило Свейвилла намного больше, чем он признает. У него уйдут годы на реорганизацию армий. И десятки лет, чтобы снова получить поддержку лордов Хаоса.
— В этом он может винить лишь себя, — сказал я, скромно пожав плечами. — Мы будем защищать себя.
— О... А никто и не винит вас, король Оберон. Ошибочные суждения, плохое планирование, ужасное исполнение... Вся вина, как не единожды говорил король Свейвилл, целиком и полностью лежит на его генералах.
— Правда? — я удивленно поднял брови. — А почему не на самом короле?
— Вина никогда не лежит на короле, Оберон! Ты должно быть знаешь это правило!
Рассмеявшись, я вспомнил Джослона. Его и его сына это тоже касалось. Кажется это правило применимо и к наследникам.
Я продолжил:
— Поражение Свейвилла немного напоминает войну против фейнимов.
Он слегка наклонил голову.
— Короли Хаоса часто повторяют ошибки своих предшественников. И я услышал недосказанное — "но я не стану"...
— А если бы королем были вы? — предположил я.
— Я не король.
На этот раз в конце предложения не прозвучало "пока". Хорошо; было вполне понятно, что у него большие планы на будущее. И мне следовало их поощрить. Друг нашей семьи, возглавляющий Владения Хаоса... Это открывало бы много возможностей. Теперь я понимал, почему Фреда считала логичным брак с дочерью лорда Дайра.
Я сказал:
— В Тени, где я вырос, есть одна поговорка — "Не буди лихо пока оно тихо". Королю Свейвиллу стоило бы это помнить... Как и любому королю Хаоса. Лучше, чтобы Амбер был другом, а не врагом.