Читаем Тени Амбера полностью

— Ты сказал, что королева Мойнс использовала магию, чтобы вытащить тебя из замка, — сказал отец. — Песня, которую ты слышал, должно быть она была частью заклинания.

В этом был смысл. Я медленно кивнул. Желание найти ее переполняло меня, как только я ее услышал.

— Что ты думаешь? — спросил я Фреду.

— Это... интересно, — она медленно потягивала вино, — и не лишено смысла. С чего бы еще тебе уходить с обеда с Дайрами, как не из-за чар?

Я заерзал на стуле. Действительно, с чего бы. Пусть думает, что это все чары. Ей ни к чему было знать о моем безосновательном страхе перед Деллой Дайр.

— Ты должен снова встретиться с этой Браис, — сказал отец с отстраненным взглядом. — И нужно обязательно поговорить с королевой Мойнс. Но они не должны вскружить тебе голову. Повторяй себе постоянно, что песня — всего лишь чары. Ты должен быть в состоянии их преодолеть.

— А это не опасно? — спросила его Фреда. — Если Оберон не может контролировать себя в ее присутствии... если с охотой идет в место их силы...

— Я могу себя контролировать, — сказал я. — И да, я вернусь туда. Я хочу снова увидеть Браис. И хочу встретиться с королевой Мойнс. Она может оказаться ценным союзником против Хаоса, если она так могущественна, как я думаю.

Отец кивнул.

— Не иди сам. Раздели ее внимание. Раздели ее силу.

— Ты же не хочешь пойти со мной? — я даже представить себе не мог его голым в море или резвящимся с Браис и ее подружками.

— Конечно нет! — сказал он. — Я буду тут, чтобы спасти тебя, если ты решишь, что тебе нужна помощь.

— А как насчет Коннера? — спросила Фреда.

Я медленно кивнул. Да... Коннеру могло понравиться небольшое приключение в море. Нам обоим пойдет на пользу выбраться из замка, да и от Дайров тоже.

А Браис... Как я хотел снова обнять ее. Она была самой прекрасной женщиной из всех, с кем мне последнее время доводилось спать. От одной лишь мысли о ней я почувствовал как мое мужское начало зашевелилось в штанах.

— Я спрошу Коннера завтра, — сказал я.

— Уже завтра, — сказала Фреда. — Солнце уже встало.

Я посмотрел на окно. У отца всегда были плотно задернуты шторы, но теперь, когда Фреда сказала, я заметил слабое свечение у них по краям.

— Таки да, — я повернулся к отцу. — Ты сказал, Делла Дайр будет сегодня утром? Знаешь, когда именно?

— До полудня.

Фреда добавила:

— И ты будешь тут, и встретишь ее, как подобает.

— Конечно! — усмехнулся я. — Неужели я разочарую мою любимую сестричку?

— Можешь. И частенько это делаешь!

ГЛАВА 13

Из мастерской отца мы перешли в столовую. Повара трудились с раннего утра, выпекая и жаря, запекая и обжаривая, готовя еду на весь день. Я обнаружил приятное разнообразие уже выложенной на серебряные подносы выпечки, яиц, мяса, хлеба и фруктов. Коннер успел нас опередить и вовсю накладывал еду себе в тарелку.

— Доброе утро! — окликнул он.

Я помахал в ответ.

— Сегодня ты кажешься непривычно бодрым, — заметил я.

Наполнив свою тарелку яйцами, колбасой и каким-то хлебным пудингом, я присоединился к нему за столом.

— Не знаю... — ответил он, медленно жуя. — Возможно, виноват визит людей из Хаоса. Мне так понравился прошлый вечер. Лорд Дайр отличный рассказчик. Тебе стоило присоединиться к нам в библиотеке. Мы там полночи провели, и не знаю, когда еще мне было так же весело!

Я кивнул, мысленно возвращаясь к мечу лорда Дайра, Барын-киллеру. Одна лишь мысль о нем вызвала дрожь предвкушения в моем теле. Я бы не отказался снова его подержать.

Однако, чтобы сменить тему, я рассказал о королеве Мойнс и ее заклинании, завлекшем меня прошлой ночью в море. Он нахмурился.

— Я ничего не слышал.

— Ты был слишком занят с Дайрами. И, по-моему, ты ее не интересовал; эта песня предназначалась одному мне. Итак — что скажешь? Присоединишься ко мне вечером?

— Конечно. Я не против познакомиться с твоей новой подружкой. Делла Дайр будет ревностью исходить, если не научишься держать свой меч в ножнах.

Я усмехнулся.

— Я пока не женат. И даже официально не помолвлен!

— И все же... — он пожал плечами.

— Ты что-нибудь знаешь о мечах Хаоса? — спросил я. — Тех, что выковал Иккарион?

— Кого они волнуют? Это древняя история — сюжеты замшелых легенд. Что бы лорд Дайр ни говорил, они не могут быть так уж хороши. Мы проиграли войну фейнимам, вспомни. Для несокрушимых мечей это перебор!

— Мы не знаем, были ли они сломлены, — сказал я.

— Половина сказок о них преувеличена, а вторая половина — ложь!

— Если два меча вернулись в Хаос, как думаешь, может, найдутся и еще?

Он пожал плечами.

— Возможно. Не знаю. А что?

Облизав губы и глянув по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, я заговорчески понизил голос.

— Я бы хотел получить такой меч.

Он усмехнулся.

— Лорд Дайр возмутился бы! Барын-киллер — его самое драгоценное сокровище!

— Я не этот хочу.

Он уставился на меня, и я понял, что на него снизошло понимание.

— С ума сошел? Хочешь меч короля Свейвилла?

— Угу.

— Невозможно!

— Нет ничего невозможного. Запомни мои слова, так или иначе, я получу этот меч! — это была моя судьба.

Он покачал головой.

— Ты замечтался, Оберон. У тебя столько же шансов, как... как...

— Основать свое королевство?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приквелл цикла Хроники Амбера

Похожие книги