Читаем Тени Амбера полностью

— И эту, — я вытащил Козырь с Изадорой. Не скажу, зачем он мне понадобится. Затем я взял случайную карту... оказавшуюся какой-то уличной сценой владений Хаоса. В небе кружились цветные вихри; улица была забита толпой. Пусть Эйбер попробует отгадать, какой из трех Козырей был мне нужен... если, конечно, проживет достаточно долго!

Я убрал свои новые Козыри, остальные же запихнул назад в сумку и бросил ее Эйберу. Он поймал сумку, а затем выронил ее. Похоже, с координацией у него были проблемы; возможно, на это как-то повлияла его смерть.

— А вот и оплата, — произнес я, вытягивая Изадору вперед за цепь. — Она твоя. Позволь сначала снять с нее цепи ...

Тогда Коннер поднял свой арбалет и навел его прямо на сердце Изадоры. Он тоже идеально сыграл.

— Не делай глупостей, — сказал он ей. — Ты может, быстрее и сильнее меня, но знаешь, что на таком расстоянии я не промажу.

— Идиот, — хотя ее рот и был плотно закрыт кляпом, это слово я расслышал достаточно четко, чтобы разобрать.

Эйбер усмехнулся.

— Заткнись, — отозвался Коннер. — Это ты проиграла, Изадора. Последуй примеру отца. Беги и не возвращайся. Когда нападешь на нас в следующий раз, не сможешь пожалеть об этом, ибо умрешь.

Она не снизошла до ответа.

Я ослабил оковы на ее лодыжках, затем достал нож и разрезал веревки, связывавшие ее руки за спиной. Она начала растирать запястья, пытаясь вернуть в норму кровообращение.

— Вперед, — я с силой толкнул ее в сторону Эйбера. — Если снова нападешь на меня, — холодно произнес я, — так легко тебе не отделаться. Оскорблений я никогда не прощаю.

Теперь уже нежно, Эйбер потянулся к ней. Она подала ему руку, и он увел ее в свою мастерскую.

Затем Коннер развернул свой арбалет, целясь в нашего брата.

— Ты только что совершил худшую сделку в своей жизни, — сказал мне Эйбер с безумной улыбкой.

— Я так не думаю, — отозвался я. Я наблюдал, как у него за спиной Изадора подобрала пустой мольберт. Она медленно подняла его над головой.

— Что ты имеешь в виду? — требовательно спросил Эйбер.

— Оглянись.

Он оглянулся через плечо. У него была всего секунда, чтобы вскрикнуть, прежде чем Изадора ударила его в голову... и наша связь оборвалась.

* * *

— Как думаешь, что она с ним сделает? — спросил Коннер.

— А что бы ты сделал, если бы узнал, что кто-то месяцами или даже годами тайно контролировал тебя, заставляя убивать людей себе на пользу? А затем ты, наконец, остался бы с этим человеком наедине в одной комнате?

— Знаешь, — произнес он, — мне его почти жаль.

— Он лишь получил по заслугам.

— Я сказал почти.

Я взял полученные от Эйбера Козыри. Не всматриваясь, я смотрел на рисунок комнаты, позволив своему сознанию расшириться лишь настолько, чтобы узнать — в изображенной комнате никого нет... по крайней мере, в той ее части, что была нарисована на карте. Если нам повезет, мы с Коннером сможем проникнуть во дворец короля Свейвилла незамеченными.

А потом начнется самое трудное... найти этот меч, Кинг-мэйкер. И все остальное, что могло оказаться ценным и полезным для дальнейшего процветания Амбера!

<p>ГЛАВА 24</p>

Часом ранее, во время завтрака, я поделился с Коннером планом по убийству Эйбера и похищению меча короля Свейвилла. Я никогда не желал ничего так сильно, как Кинг-мэйкер. Это было не простое желание. Я должен был заполучить его. От этого зависело само будущее Амбера.

— Зачем такие трудности? — спросил брат. — Меч лорда Дайра тоже весьма хорош, но ты сможешь найти и в тысячу раз лучше, если немного порыщешь по Теням.

— Ты не понимаешь... В этом что-то есть. С тех пор, как я подержал в руках Барын-киллер и услышал историю его создания, я не мог выкинуть это из головы. Я должен заполучить один из мечей Иккариона. И я хочу меч Свейвилла!

Он нахмурился.

— Пожалуй, проще забрать у лорда Дайра. Хотя я тоже не советую этого делать! Но он хотя бы едва ли пошлет все армии Хаоса, чтобы вернуть меч назад.

— Забрать Барын-киллер — не вариант, — Дайры, после свадьбы Коннера и Деллы, станут частью семьи, и я не стану красть у них ради своей прихоти. К тому же, по-моему, мне подходил именно Кинг-мэйкер. — Если заберу меч Свейвилла, по крайней мере, почувствую, что чего-то достиг. Щелкну его по носу за все неприятности, что он нам принес. А если меч хоть вполовину столь важен для него, как я думаю, возможно он прочувствует свою потерю так же остро, как мы свои.

Коннер вздохнул.

— Полагаю, у тебя есть план?

— Да. И если он сработает, Свейвилл так и не узнает, кто забрал меч!

Затем я объяснил, как мы обманем Эйбера, обменяв Изадору на Козырь, ведущий во дворец Свейвилла.

— А Изадора убьет Эйбера вместо нас, — заключил я. — Она отомстит. Эйбер будет мертв раз и навсегда. Я получу Кинг-мэйкер. Все останутся довольны!

— Блестяще! — восторженно произнес Коннер.

— Но получится ли? — спросил я. Сам я в этом не сомневался, но хотел узнать, не видит ли он прорех в моем плане.

Брат отодвинул стул и встал.

— Посмотрим, закончил ли отец. Уверен, Изадора готова помочь, если избавилась от гейса.

***
Перейти на страницу:

Все книги серии Приквелл цикла Хроники Амбера

Похожие книги