— Привязывай его к лошади, — приказала Амма. — Морок, который подчиняет жертвы, раскинут в стороны не менее чем на половину лиги. Нужно вывезти Эфа отсюда и распутывать заклинание в отдалении.
— Кто это сделал? — шагнул к Авгрину Ло Фенг. — Зачем?
— Он не знает, — ответила за старика Амма.
— Ты видишь великую силу, — прохрипел старик. — Которая прекрасна даже будучи безымянной. Но я скажу тебе, чьих рук это дело. Сам предстоятель Храма Гнева Богов сплел это кружево!
— Запомним, — прошептала Амма. — Предстоятель Храма Гнева Богов владеет магией, которая подвластна не каждому жнецу? Кто он? Хотела бы я посмотреть на него. Впрочем, нет. Только не это, — Она замерла, положив руку на рукоять меча, добавила чуть слышно. — Ты не подчинишь меня, Адна.
— Как это остановить? — спросил Ло Фенг.
— Никак, — рассмеялся старик. — Даже если ты убьешь инквизиторов, эти люди сами пойдут туда, куда идут, и станут грызть свои руки, чтобы оросить кровью священный камень. И они счастливы. Не мешай им. Они должны следовать туда медленно, но непрерывно!
— А если убить тебя? — прогудел Дум.
— А ты попробуй, — рассмеялся Авгрин. — Я и так почти мертв!
— Почти? — прошипела Рит и выпустила стрелу.
Та пронзила старику сердце. Авгрин удивленно уставился на хлынувшую по впалой груди, зашипевшую на линиях рисунка кровь, задергался, потом вдруг скривился, закричал и начал обращаться в тлен прямо на столбе. Темные линии у основания столба как будто стали еще чернее, и вся огромная толпа околдованных вдруг зашевелилась и, не издавая ни единого звука, ринулась вниз по склону к менгиру, накрывая его человеческими телами.
— Помогите! — закричала Фаре, пытаясь удержать сына. — Помогите, я не справляюсь.
— Сейчас все кончится, — побледнела Амма. — Держи его, сейчас он придет в себя. Но не подходите к менгиру. Не нужно!
Ло Фенг шагнул к лошадям, чтобы удержать Эфа, но остановился не потому, что наткнулся на ненависть в глазах Фаре. Невыносимая тяжесть наполнила его тело, вдавливая эйконца в землю, он еще успел заметить, что зашатались лошади, растянулся на земле Дум, упал на колени Кшама, застонал, обняв лошадиную шею, едва начавший приходить в себя Сли, когда темнота накрыла все.
Ло Фенг не упал. Способность видеть постепенно возвращалась к нему, и первым, что он увидел, было серое лицо Аммы, которое казалось тем более серым, что было обрамлено ослепительно белыми волосами. Серым стало все. Столб с истлевшим Авгрином, выгоревшие линии под столбом, догорающая часовня, сотни и тысячи человек, разбегающихся во все стороны. Ло Фенг оглянулся и застыл. Менгира больше не было. Из-под холма раздавались стоны, страшные, полуобугленные, почерневшие, разорванные на части люди стонали и шевелились там, но менгира, доставленного к плоскому холму из Вандилии, уже не было.
— Что же, — раздался за спиной голос Аммы. — Теперь в Терминуме две пепельных пустоши. Но эта была сотворена без всякой пользы. Если не считать… Не пытайтесь собирать стриксы, они исчезли вместе с камнем. Фаре! Как твой сын?
— Приходит в себя, — отозвалась женщина.
— И ты по-прежнему собираешься убить Ло Фенга?
— При первой возможности, — долетел ответ.
Ло Фенг обернулся. Все члены его отряда поднимались на ноги. Все они были серы, как и земля под их ногами.
— Зачем это все? — спросил он у Аммы.
— Подожди, — ответила она и вдруг четко и громко произнесла несколько фраз на эйконском, смысл которых Ло Фенг понять не смог, хотя понимал каждое слово в отдельности. Но пытаясь разобраться с ускользающим смыслом, он вдруг увидел, что идущая к нему Фаре бросает подобранный меч и продолжает приближаться без оружия. Не дойдя до Ло Фенга двух шагов, она упала на колени и ткнулась лбом в землю.
— Что это значит? — не понял Ло Фенг.
— Прости ее, эйконец, — подала голос Амма. — Она больше не будет пытаться убить тебя. Она ушла с этого пути.
— Я прощаю тебя, Фаре, — проговорил Ло Фенг по-эйконски. — Хотя все это удивительнее даже разрушенного менгира.
— Он получил слишком много крови, — ответила Амма. — Но удивляться нечему. Я прочла Фаре последний канон. Канон искупления и прощения. Ты его не знаешь. Он известен лишь убийцам и тем, кто их посылает.
— Почему ты не сделала этого раньше? — оторопел Ло Фенг.
— Хотела позабавиться, — ответила Амма. — Надо же было оценить уровень покоя, которого ты достиг. Или ты уже забыл, что я мать-основательница? Поспешим, сюда идет легион фризов, да и отряды геллов недалеко, а до Вандилского леса надо еще добраться. Да, я поняла, что это за магия.
— И что же? — спросила Рит.
— Зов войны, — ответила Амма. — Не удивлюсь, если девять из десяти укрывшихся в этом лесу вандилов, геллов, беглых разбойников, браконьеров, даже просто лесных жителей встанут на сторону Фризы. Не удивлюсь, если они двинутся на осаду берканских крепостей. Здесь подобная магия еще не использовалась.
— А где использовалась? — спросила Рит.
— Далеко, — ответила Амма.
— Почему один из десяти противостоит этому зову? — не понял Ло Фенг. — Почему мы ему не служим?