Читаем Тени Марса полностью

Падение оказалось не очень затяжным и завершилось не слишком болезненно — сыграла свою роль небольшая сила тяжести, да и плотный комбинезон ослабил удар. Алекс Батлер упал на что-то твердое, поехал вниз по какой-то наклонной поверхности, но сумел затормозить подошвами ботинок — и тут сверху на него навалилась Флоренс.

— Алекс, держи меня! — крикнула она, и ареолог заключил ее в свои объятия.

— Где бы нам с тобой еще удалось пообниматься? — задумчиво вопросил он, лежа на спине.

— Ну, ради этого не стоило забираться на Марс, — в тон ему отозвалась Флоренс, уже, судя по всему, тоже пришедшая в себя. — Место тут какое-то неподходящее. Жестко, куча какая-то...

— А ну-ка, посмотрим, куда мы угодили... Алекс Батлер разжал руки, выпуская Флоренс, сел и включил фонарь на шлеме. Нанотехнолог тут же последовала его примеру, и два световых луча принялись рыскать в разные стороны, рассекая темноту.

— Я прав, — удовлетворенно сказал Батлер. — Это именно колоннада.

Они сидели на склоне холма, образованного слежавшимся грунтом. Грунт нанесло сюда ветрами из треугольного проема между плитами перекрытия. Они свалились в этот проем, продавив тонкую прегражу из забивших щель камней, присыпанных кизеритом, Теперь эти камни раскатились по склону. Сверху проникал внутрь колоннады слабый свет марсианского дня, робко струясь из вновь, как тысячи лет назад, укрывшегося проема, а сам проем находился метрах в шести с лишним над головами астронавтов.

Грунт нанесло сюда ветрами из треугольного проема между плитами перекрытия. Они провалились в этот проем, продавив тонкую преграду из забивших щель камней, присыпанных кизеритом.

— А на Земле бы ноги себе переломали, — заметил Алекс Батлер, оценивая расстояние, которое он и Флоренс преодолели в свободном падении.

— И руки тоже, — добавила нанотехнолог. — А потому вновь: виват Марс!

Да, они действительно находились внутри кодоннады. Скорее даже, не колоннады, а перехода, отделенного от внешнего мира каменными стенами и плитами потолочного перекрытия. Пол перехода тоже был каменным, а не золотым, выложенным такими же, как и вверху, плитами, без зазоров пригнанными Одна к другой. Колонны, отстоящие в каждом ряду метров на десять друг от друга, являлись не более чем декоративным элементом — хотя, возможно, первоначально здесь была именно колоннада: два ряда колонн, поддерживающих перекрытие, — и лишь потом, в силу каких-то соображений или обстоятельств, древние автохтоны достроили стены, превратив Доступную для проникновения в любом месте извне, равнины, колоннаду в закрытый переход, своего рода туннель на поверхности. Вероятно, были у них на то свои веские причины.

— Нам чертовски повезло, Фло, — задумчиво сказал Алекс Батлер, направляя луч фонаря к потолку. — Может быть, это единственная сдвинутая плита на все шестнадцать километров. Как важно бывает оказаться в нужном месте!

— Особенно если прикинуть вероятность нашего попадания именно в это нужное место, — заметила Флоренс.

Ареолог покосился на нее:

— Ты хочешь сказать, нами управляют? Дергают за ниточки?

Флоренс пожала плечами и медленно процитировала:

— «Кто мы — куклы на нитках, а кукольщик наш — небосвод. Он в большом балагане своем представленье ведет...»

— Хайям, — уверенно сказал Алекс Батлер. — Уважаю Хайяма. Думаешь, он прав?

Флоренс кивнула:

— Да, я верю в судьбу, в предопределенность. И коль мы здесь оказались, значит, так и должно было случиться. Кукловод задумал что-то свое...

— А если бы мы здесь не оказались, значит, должно было бы случиться что-то другое, — с легкой иронией подхватил Алекс Батлер. — Мы бы долго бродили вокруг Сфинкса и нашли бы какой-то другой вход. Или не нашли бы. Хотя я вовсе не уверен, что этим путем мы доберемся до ворот. Может где-нибудь там, впереди, потолочные плиты и вовсе отсутствуют и все засыпано до самого верха. Давай-ка переговорим со Свеном, пусть тащит сюда трос сами не вылезем.

— И камера наверху осталась, — сказала Флоренс. — Я ее с перепугу уронила.

По рации обрисовав Торнссону ситуацию и завеяв, что они с Флоренс живы и здоровы, Алекс Батлер предложил пилоту поискать в грузовом отсеке м0дуля трос и принести его сюда, к вездеходу.

— Вездеход вижу, — сказал Торнссон. — А вот вас не вижу.

— Не волнуйся, Свен, у тебя с глазами все в порядке, — успокоил его ареолог. — Было бы гораздо более удивительно, если бы ты нас увидел.

— Уединяетесь? — вкрадчиво осведомился Торнссон. — Ну-ну. Нашли укромное местечко?

— Почему бы и нет? Хоть на часок укрыться от ваших любопытных глаз. — Алекс Батлер подмигнул Флоренс, светившей нашлемным фонарем прямо ему в лицо. — Ты особенно не спеши, пожара нет, мы тут пока походим, посмотрим. Надень шлем на всякий случай, мало ли что... Да узлы, пожалуйста, на тросе завяжи, а то я в последний раз лазил по канату еще в школе.

— Может, экскаватор подогнать? — насмешливо предложил Торнссон. — Опустим ковш в вашу тихую нору и выгребем вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги