Читаем Тени прошлого полностью

— Как, черт возьми, можно убийство Гаррисона объяснять Божьей волей?

— Разве можно искать логику в словах этого человека? — сказала Тейлор. Голос ее не дрожал, она говорила так, как и подобает говорить человеку, полностью контролирующему себя.

— Множество всяких чокнутых ходит вокруг, — мрачно заметил Бернард.

— Ну что ж, на этой оптимистической ноте, — заявила Тейлор, — я и пожелаю вам счастливого Нового года.

— И вам того же, — ответил Бернард. — Поговорим в Нью-Йорке.

В тот вечер Тейлор, Майкл и Картер поужинали тихо и мирно. Когда Майкл лег спать, Картер принес бутылку шампанского и с шумом ее раскупорил.

— С Новым годом! Выпьем за то, что моя семейка снова вернулась под крышу моего дома.

— Мы больше не твоя семья, Картер. Майкл — твой сын, но я тебе не жена, не подружка — никто.

Картер пристально посмотрел на нее и протянул бокал шампанского. Тейлор после такого разговора совершенно не хотелось пить шампанское. Она заметила, что Картер, осушив один бокал, сразу же налил себе другой. Осушив и его, он включил телевизор.

Не глядя в ее сторону, Картер начал говорить. Он говорил, словно размышляя вслух, но в его голосе слышались угрожающие нотки.

— То, что думаешь ты, не имеет никакого значения, Сюзен. Фактически ты моя жена, Майкл — мой сын, и я имею право на свою семью.

— Не имеешь ты никаких прав.

— Будь уверена, имею. Я даже подумываю о том, чтобы оставить Майкла жить здесь, у себя. Он любит ранчо, любит свою лошадку…

— Но он не любит тебя, Картер. Он не знает тебя. Любовь надо заслужить.

— Почему бы тебе не вернуться ко мне и не жить здесь? Дай Майклу шанс узнать меня, — произнес Картер вкрадчивым голосом.

— Забудь об этом, — резко прервала его Тейлор. — У меня своя жизнь, работа, и тебе в этой жизни нет места — я даже уже сомневаюсь, что оно когда-нибудь было.

— Может быть, ты обдумаешь мое предложение? Знаешь ли, я ведь мог бы и без твоего согласия удержать тебя здесь.

«Что это значит?» — подумала озадаченная Тейлор. Потом она поняла, что это типичная для Картера тактика запугивания. Такую тактику применяют люди, понимающие, насколько слаба их позиция, а это означает, что Картер, сколько бы угроз он ни высказывал, в действительности не в состоянии их выполнить.

— Если не возражаешь, я пойду спать, — сказала Тейлор, поднимаясь с кресла. — Прошлой ночью я мало спала, да и покушение на Гаррисона потрясло меня гораздо больше, чем можно было предположить. Так что я лучше обойдусь без празднования, а также без этого разговора.

Слова эти она произнесла с нескрываемым сарказмом, но Картер, казалось, ничего не заметил.

— Как тебе угодно, — пожал плечами он. Язык у него уже заплетался. — А я подожду наступления Нового года… Подумай о том, что я сказал.

Тейлор, чувствуя одновременно и страшную усталость, и нервное возбуждение, поднялась наверх. Мысли в ее голове с такой быстротой сменяли одна другую, что Тейлор не могла сосредоточиться ни на одной из них. Она приняла ванну, натянула ночную сорочку и нырнула под одеяло. Ванна немного успокоила ее, но у нее все равно осталось ощущение, что в стычке с Картером она упустила что-то очень важное. Только вот никак не удавалось вспомнить, что именно. Едва опустив голову на мягкую подушку, Тейлор заснула.

С первыми лучами солнца, осветившими вершины холмов, Тейлор встала и на цыпочках подошла к двери. Часы показывали без пятнадцати шесть. Очень рано. Она выглянула в коридор. Ни души. Полная тишина. Быстро одевшись, она отправилась в ванную, вымыла лицо и почистила зубы. Потом собрала вещи, побросала их в сумку и защелкнула замки.

Проснувшись утром, Тейлор твердо знала, что хочет поскорее уехать с ранчо. Пусть даже Картер угрожает ей, прикрывая таким образом собственную слабость, но ведь от слабости люди иногда становятся агрессивными. Она так и не поняла, что он вчера имел в виду, но не хотела, для того чтобы понять это, задерживаться здесь больше ни минуты. Даже если Картер не имел в виду ничего плохого, это ничего не меняет. А уж если он хотел сказать, что попытается удержать их с Майклом на ранчо силой, то надо немедленно уносить отсюда ноги. Как только Майкл проснется, она сразу же упакует его вещи.

Зная, что скандала не избежать, Тейлор взяла себя в руки и медленно спустилась по лестнице.

Прав был Джордж Кук. Ей вообще не следовало сюда приезжать. Надо сейчас же спуститься вниз и предупредить Картера о том, что они уедут сегодня. Она ожидала, что Картер валяется в пьяном забытьи на кушетке в гостиной. Но в гостиной никого не было. В библиотеке и столовой — тоже ни души. Насторожившись, Тейлор отправилась на кухню, откуда доносились какие-то звуки.

Там она застала Розу, стоявшую возле стола и месившую тесто для кукурузных лепешек.

— Доброе утро! — радостно приветствовала ее Роза. — С Новым годом!

— И тебя с Новым годом, Роза. Я и не знала, что ты сегодня утром будешь здесь.

— Я заехала ненадолго, — сказала Роза. — Меня брат прихватил с собой. Он приехал, чтобы забрать седла в починку.

— Ты не видела Картера?

— Видела, — ответила Роза. — Он уехал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену