Тем временем гости присели в углу на скамью и начали пристально изучать посетителей. Поначалу их внимание привлекла группа шумных фермеров, увлеченных игрой в кости и окруженных любопытными зеваками. Потом они повернулись к другому столу, за которым какой-то толстяк в мятой соломенной шляпе что-то оживленно рассказывал нескольким подросткам. Но долго их внимание на нем не задержалось, и они переключились на меня.
Вздрогнув, я отвел глаза. Какое-то время я делал вид, что слушаю болтовню друзей, а потом украдкой бросил быстрый взгляд на незнакомцев. Те продолжали внимательно изучать нашу компанию. Я забеспокоился еще больше, но тут появилась наша девчушка с полным подносом еды. Она ловко перегрузила на стол тарелки, кружки и побежала за остальными блюдами. Забыв о незнакомцах, я взялся за нож и телятину – голод давал о себе знать.
По мере того как пустели тарелки, настроение улучшалось. Вскоре шутки и смех за нашим столом привлекли внимание ближайших соседей. Почувствовав в Минаре природного рассказчика, они стали упрашивать его поведать еще какую-нибудь байку. Сначала оруженосец отказывался, но после очередной кружки эля принялся вещать, как карнавальный бард. Все слушали с интересом, кое-кто отпускал встречные шутки. Я тоже слушал и веселился, но моему веселью пришел конец, как только в толпе я заметил уже знакомые коричневые плащи, хотя их владельцы и пытались не привлекать к себе внимания. Ощущение опасности усилилось, шумная гостиная уже не казалась такой уютной. Наклонившись к Минару, я шепнул:
– Пошли наверх. Здесь небезопасно.
Оруженосец метнул на меня вопросительный взгляд, кивнул и, к величайшему разочарованию слушателей, свернул рассказ прямо на середине. Через пару минут мы уже спешили вверх по лестнице, не обращая внимания на призывы публики вернуться. На верхней ступеньке я еще раз оглянулся. Два подозрительных типа продолжали сверлить нас взглядами.
– Похоже, у нас проблема, – начал я, как только мы вошли в коридор.
– Что такое? – недоумевал Айк.
– Разве вы не заметили двух странных субъектов в добротных плащах, что слишком пристально нас разглядывали? – спросил я.
– Друг мой, ты чего? – Айк выглядел беспечным. – Добрая половина трактира смотрела на нас во все глаза.
– Нет, – возразил я не без ехидства, – эти двое были другими. Их с толпой не спутать. И вели себя так, словно знали, кто мы такие.
Минар подхватил меня за локоть и прижал палец к губам:
– Живо! В комнату!
Продолжил Минар, когда мы все были внутри:
– Вот теперь, Дарольд, выкладывай подробно, что ты там увидел.
– Внизу двое, явно чужеземцы, смотрели на нас странно, глаз не спускали.
– Чужеземцы? – забеспокоился Айк. – Это мне не нравится.
– Ты можешь их описать? – спросил Минар.
– Одеты просто – коричневые плащи, кожаные жилеты. И странные бороды с белыми полосками. Тонюсенькие, словно нарисованные.
– Белыми полосками, говоришь? – Минар сел на кровать. – Ох, не к добру это. Такие полоски обычно южане носят.
– Во наглецы, даже не маскируются! – возмутился Айк.
– А чего им маскироваться? – процедил Роб. – Чувствуют свою силу!
– И что нам теперь делать? – спросил Арк.
Неожиданно в дверь постучали. Все схватились за оружие.
Стук повторился. Минар подошел к двери.
– Кто? – спросил он сухо.
– Добрые господа, это я, Жани, – послышался знакомый голосок. – Вы забыли взять сдачу.
– Сдачу? – прошептал я и посмотрел на Минара.
Я точно помнил, что мы оставили хозяйке ровно по счету. Никакой сдачи быть не могло.
– Ты уверена, Жани? Не помню, чтобы мы давали лишние…
– Нет, господин, вы дали больше, чем нужно.
– Тогда оставь сдачу себе, девочка. Ты заслужила.
– Нет, господин, я не могу. Если вы сами отдадите монетки хозяйке, она, может, и разрешит мне их оставить, – дрожащим голоском ответила девочка. – Пожалуйста, господин, мне надо поговорить с вами. Это важно.
Какие-то секунды мы медлили. Обман? Или девчонка действительно хочет нам что-то сказать? Минар дал нам знак отойти подальше и повернул ключ. Замок щелкнул, дверь открылась, и Жани влетела в комнату.
– Добрые господа, там внизу двое иноземцев о вас говорили… – затараторила девчушка. – Я проходила с подносом и услыхала, как они вас обсуждали, только говорили они на южном наречии, а кроме меня здесь его никто не знает.
– А ты откуда его знаешь? – поинтересовался Айк.
– У меня мама из Свободных Городов. Дома она часто говорит только на родном языке, так что я его очень хорошо знаю.
– И что же говорили эти люди внизу? – спросил Минар.
Жани перевела дух:
– Один из них сказал: «Нам повезло, что мы нашли их в этой «Утке». Очень удобное место». А второй ответил: «Так кого из них мы должны отправить к Духам?» Я сразу догадалась, что они о вас говорят, потому что они все время на ваш стол глядели.
– Вот как? – нахмурился Минар.
– Да. А первый ему: «Тс-с, не шуми, дурак!» А второй: «Да ладно, кто нас здесь поймет!» А первый: «Понимающие уши бывают и у стен. Вот Жуз болтал, болтал и пропал».
– Он сказал «Жуз»? – переспросил Минар.