Читаем Тени прошлого полностью

Выбора у нас не было, пришлось следовать за красной курткой на очередной ярус крепости. Там постройки были уже двух– и трехэтажные, сложенные из больших бревен и обмазанные белой глиной, вдоль стен росли деревья, а под ногами стелилась зеленая трава. Прямо за воротами глыбилось мощное строение, выкрашенное в черный цвет; двери и окна его были забраны толстыми чугунными решетками. На ступеньках сидели три рослых стражника, еще двое стояли, облокотившись на алебарды. Завидев нас, они отвлеклись от разговора.

– Вик, кого еще ты притащил? – спросил один из стражников.

– Оруженосцы из Буа с посланием, – ответил наш провожатый.

– А, ну тогда давай вперед, только поторопись, у нас обед скоро, – солдат махнул рукой и вернулся к прерванному разговору.


В комнате на втором этаже около открытого окна стоял человек, одетый в кольчугу и такую же красную куртку, как у Вика. На его широком серебряном поясе висел длинный меч и кошель внушительных размеров. Человек, несомненно, знатного происхождения какое-то время стоял молча, изучая нашу компанию. Потом он глубоко вздохнул и произнес:

– Полагаю, ты пришел ко мне с чем-то важным, Вик?

– Сир Айтфильд, посланники из Буа, прибыли с письмом для верховного правителя, – торопливо ответил провожатый.

– Буа, говоришь? – переспросил офицер.

– Да, сир.

– Оруженосцы?

– Так точно, сир.

– Кто ваш господин? – спросил рыцарь уже нас.

– Мы состоим на службе у сира Рона, правителя горда Сирона, – ответил Минар.

– Хм-м… – протянул офицер, – какая бессмысленная трата сил – посылать столько народу, чтобы доставить одно письмо! Вам не кажется?

– Не нам судить, сир. Приказали – мы выполняем.

– Ну, тогда считайте, что ваше задание выполнено, где письмо?

– У меня, – ответил Минар.

– Давай его сюда. – Сир Айтфильд взял конверт, покрутил его в пальцах и собрался уже распечатать, но Минар его остановил:

– Господин, извините, но, прежде чем вы вскроете это письмо, я должен узнать ваш ранг и звание.

– С каких это пор оруженосцы указывают рыцарям? – раздраженно спросил сеньор.

– У нас приказ, господин…

– Уверяю тебя, оруженосец, – перебил сир Айтфильд, – я имею полное право ознакомиться с содержанием этого письма.

– Господин, нам было приказано доставить послание лично верховному правителю Пули или одному из его капитанов. Если у вас иное звание, я вынужден настоять, чтобы нас проводили к тому, кто такое звание имеет.

– Откуда мне знать, что ты говоришь правду?

– Господин, если не верите моим словам, посмотрите обратную сторону конверта, там все указано.

Сир Айтфильд поднес письмо ближе. По лицу его пробежала легкая улыбка:

– Буаские оруженосцы умеют читать. Забавно. – Сир посмеялся, но все же вернул письмо Минару и добавил: – Так и быть, приказа нарушать не будем, но знай, оруженосец из Сирона, перед тобой стоит не просто сеньор, а помощник капитана второго уровня, сир Мэт Айтфильд, ответственный за всю переписку нашего правителя и всех его капитанов! Как видишь, я имею полное право ознакомиться с содержанием письма, но делать этого не буду, потому что уважаю просьбу благородного герцога Буаского. И именно поэтому я не накажу тебя за дерзость и не кину в темницу за неповиновение, а лично сопровожу к моему командиру, уважаемому капитану, сиру Сигнуму. И прослежу, чтобы отныне ты и твои спутники вели себя соответствующим образом.

С этими словами сир Айтфильд подошел к столу, взял светлые кожаные перчатки, засунул их за пояс, вновь раздраженно вздохнул и кивнул Вику, чтобы тот открыл дверь. На пороге сеньор вытащил из кармана большой круглый медальон на длинной золотой цепи и надел его на шею. Побрякушка показалась мне интересной, но толком рассмотреть ее я не успел, мы уже спешили к другому каменному зданию, похожему как две капли воды на то, где нас принял сир Айтфильд.

В огромной круглой комнате, выкрашенной в яркий зеленый цвет, находились четверо мужчин: трое достаточно молодых и четвертый – пожилой человек с тронутыми сединой волосами и короткой бородкой. Его кольчуга была скрыта под курткой с вышитым на ней плывущим по волнам кораблем. Не замедляя шаг, сир Айтфильд подошел к пожилому сеньору и, грациозно поклонившись, принялся что-то ему объяснять. Я напряг слух, но тут на глаза мне попался медальон.

На блестящей поверхности золотого диска красовалась выгравированная птица, глаза которой были выложены разными камнями – зеленым и голубым. «Ты узнаешь его по золотой птице», – вспомнил я слова А-ти. Передо мной как раз была такая птица. Меня бросило в жар. Волшебница велела опасаться человека с этим знаком. Неужели она говорила о сире Айтфильде? Но как это возможно? Он же благородный рыцарь, офицер гарнизона герцога Пулийского, как такой человек мог сочувствовать фанатикам-алавантарам? С ответом на этот вопрос пришлось повременить, потому что капитан уже читал письмо. Что именно было там написано, никто из нас не знал, но стоило капитану закончить, как выражение его лица изменилось, и он обратился к присутствующим в комнате:

– Оставьте нас! Мне нужно поговорить с этими юношами с глазу на глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Этории

Тени прошлого
Тени прошлого

Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.

Михаил Игоревич Костин

Фантастика для детей

Похожие книги

Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей