Читаем Тени прошлых грехов полностью

— Три дня назад, рано утром. Он приезжал и уезжал в разное время. Похоже, у него не было нормальной, постоянной работы. Когда он вселялся, сказал мне, что пишет книги. Я спросил, что за книги он пишет. Он ответил, что пишет автобиографии. Я его поправил: автобиографией называется описание своей жизни, поэтому ее можно написать только одну. Я спросил, чем он прославился и почему пишет автобиографию. Он объяснил, что сочиняет автобиографии за других людей. Я сказал, что в таком случае он пишет не автобиографии, а просто биографии. Нельзя написать автобиографию другого человека, потому что автобиография подразумевает, что человек пишет ее про себя сам. Он ответил, что называет свои книги автобиографиями, потому что они написаны от первого лица. Мы с ним тогда даже немного поспорили. — Домовладелец перевел дыхание. — Но за квартиру он платил аккуратно. От чего он умер?

— Как раз это мы сейчас и стараемся выяснить, мистер Хопкинс, — ответила Джесс.

Хопкинс склонил голову набок; у него оказались поразительно ясные глаза. Как будто Осберт вылетел из клетки, увеличился в размере и теперь наблюдал за ними.

— Он разбился на машине? — поинтересовался домовладелец.

— Нет, не совсем. Когда вы видели его три дня назад, вы с ним разговаривали?

— Ну, разговором это не назовешь. Он поздоровался со мной, пожелал доброго утра. Я ответил тем же. Вот и все. Мы с ним никогда не вели долгих бесед. Я не знаю, куда он тогда поехал и что собирался сделать. Если бы я подозревал, что он затевает что-то сомнительное, я бы сразу все ему высказал. Я не желаю иметь ничего общего с темными делишками и не привык к тому, что мои жильцы замешаны в чем-то нехорошем.

— Как он был одет в то утро, когда вы видели его? Он возвращался домой или уезжал?

— Уезжал. Было около половины одиннадцатого. Одет был хорошо, но он всегда хорошо одевался, — нехотя продолжал Хопкинс. — Этого у него не отнимешь. Тогда я ничего не подумал. Повторяю, он уезжал и приезжал в разное время.

— Кто еще живет в доме? — спросила Джесс, решив, что Хопкинс, наверное, ссорится со всеми и из-за всего. Жильцы быстро понимают, что безопаснее лишний раз не открывать рот при вспыльчивом домовладельце. Они приезжают и уезжают, а мистера Хопкинса стараются избегать. Очень жаль, но, скорее всего, и Тейлор не докладывал Хопкинсу о своих передвижениях… Судя по всему, он всегда хорошо одевался. Но, если догадка Тома Палмера справедлива и злоумышленник что-то подмешал в последний обед Тейлора, логично было бы предположить, что Тейлор собирался с кем-то встретиться и пообедать. Только вот где?

Хопкинс показал на потолок:

— На втором этаже живет мисс Джеффри. Она всегда говорила, что у Тейлора беспутный вид. Так и говорила: «беспутный». Она с ним даже не разговаривала. Мисс Джеффри очень набожная. Она не разговаривает ни с кем, кроме своих единоверцев — и даже с ними, по-моему, не со всеми. Да и они, наверное, тоже не горят желанием с ней дружить. — Хопкинс снова ткнул пальцем вверх. — На третьем этаже живут мистер и миссис Симпсон, только сейчас они поехали в гости к своим родственникам в Новую Зеландию. Их уже месяц как нет. На верхнем этаже жил Тейлор. Раньше там была мансарда, но я ее перестроил. Я получаю доход от сдачи квартир внаем. Кстати, когда вы уберете вещи Тейлора из верхней квартиры? Он заплатил только до конца месяца, а потом мне придется снова ее сдавать. Я не могу себе позволить держать ее без жильцов, это для меня слишком большая роскошь. А после него наверняка придется еще и делать ремонт! Представляю, какую грязь он там развел… Ничего, на ремонт уйдет оставленный им залог. Мои жильцы всегда оставляют залог в счет возмещения убытков. Вы не представляете, на что способны люди! Одни зачем-то сверлили кафель на кухне и вбивали туда крючки, на которые вешали чашки… — Вдруг Хопкинс без перехода заговорил на другую тему: — Он часто ездил на скачки, я точно знаю… Играл на бегах!

— Часто мистер Тейлор посещал бега?

Хопкинс кивнул:

— В наших краях устраивают довольно много состязаний. На Челтнемские скачки съезжаются со всех концов страны. Даже ирландцы. Мисс Джеффри говорила, что Тейлор, должно быть, азартный игрок, а азартные игры — грех. Ну, для нее все мы грешники…

— Спасибо, мистер Хопкинс, — прервал его Картер. — У вас есть ключи от верхней квартиры?

Хопкинс бросил на него кислый взгляд:

— У меня есть ключи от всех квартир, а как же иначе? Допустим, жильца нет дома, а у него труба протекла…

— Мне очень жаль, — решительно перебил его Картер, — но нам придется на время позаимствовать у вас ключ от бывшей мансарды.

— Это мой дом! — возмутился Хопкинс. Его младенческое лицо побагровело. — Я не дам вам ключ!

— К сожалению, квартиру на время следствия придется опечатать, — невозмутимо продолжал Картер. — Мы пришлем нашего сотрудника, который опечатает дверь и побеседует с мисс Джеффри. А пока в бывшую квартиру Тейлора никому нельзя входить. Будьте любезны, принесите, пожалуйста, ключ. Как только следствие закончится, мы вам его вернем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэмпбелл и Картер

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив