Читаем Тени Солнца полностью

Брюс погрузился в воду и поплыл к южному берегу, смутно слыша одобрительные крики своих солдат. Гребков через десять он понял, что будет непросто: тяжелые, намокшие ботинки и форма тянули ко дну. Он сбросил каску, потом попытался снять куртку, но она липла к рукам и груди, и прежде чем ему удалось от нее избавиться, он раза четыре погружался в воду с головой. В легкие попала вода, ноги устали и казались очень тяжелыми. А южный берег так далеко, до него еще добраться надо. Кашляя, Брюс сменил направление и поплыл против течения к мосту, чувствуя, как опускается под воду. Поднимать руку для очередного гребка становилось все тяжелее и тяжелее.

Что-то с тихим свистом врезалось в воду рядом с ним. Он не обратил внимания, внезапно потеряв интерес к окружающему миру — первое, что происходит, когда тонешь. Брюс не рассчитал вдох, нахлебался воды и, закашлявшись от боли в груди, стал барахтаться, глотая ртом воздух.

Еще что-то упало совсем рядом, и на этот раз он поднял голову: мимо проплыла стрела. И тут они стали сыпаться дождем. Стреляли туземцы, укрывшиеся в прибрежных зарослях. С тихим шорохом стрелы падали у самой головы. Брюс снова поплыл, упрямо держась против течения. Он плыл до тех пор, пока уже не мог поднимать руки над водой.

Керри посмотрел на мост — так близко, футах в тридцати. Однако это расстояние — все равно что тридцать миль. Не доплыть.

Падающие вокруг стрелы воспринимались уже не как источник опасности, а как досадная помеха. «Почему, черт побери, они не могут оставить меня в покое? Я уже вне игры. Я просто хочу расслабиться. Я устал, ужасно устал».

Он перестал двигаться и почувствовал, как вода подбирается ко рту, а потом и к носу.

— Держитесь, босс! Я иду! — Возглас проник в его затуманенное сознание. Он шевельнул ногой, и еще раз его голова показалась на поверхности. Он взглянул на мост.

По мосту, словно огромный гиппопотам, галопом несся сержант-майор Раффараро — абсолютно голый, с огромным животом, толстыми ногами и весело подпрыгивающими гениталиями. Добежав до провалившейся секции, Раффи подтянулся на перилах. Стрелы градом сыпались вокруг него, жужжа, как разъяренные пчелы. Одна стрела ударилась о руку, но не вонзилась. Раффи дернул плечом, ринулся вниз и неуклюже плюхнулся в воду.

— Босс, где вы, черт побери?

Брюс прохрипел что-то, захлебываясь, и Раффи поплыл к нему, загребая воду огромными ручищами.

— Не наигрались еще, — проворчал он, добравшись до Брюса, и схватил его за волосы. — Некоторые так ничему и не учатся!

Продолжая барахтаться, Брюс почувствовал, как Раффи зажал его голову под мышкой и потащил сквозь воду. Иногда голова оказывалась на поверхности, и ему удавалось глотнуть воздуха, но чаще всего он находился под водой. В глазах мутилось, и Керри понял, что теряет сознание.

Он ударился головой обо что-то твердое, но был не в силах дотянуться туда рукой.

— Проснитесь, босс. Потом поспите, — загудел в ушах голос Раффи. Он открыл глаза и увидел рядом сломанный мост. — Да поднимайтесь же. Я вас не донесу наверх.

Раффи затащил его за опору моста, чтобы защититься от стрел, но сильное течение тянуло их назад. Совершенно ослабев, Брюс уронил голову набок, и волна захлестнула ему лицо.

— Ну же, очнитесь, — затряс его Раффи и вдруг хлестнул его по щеке. От неожиданности Брюс закашлялся, изо рта и носа хлынула вода вперемешку с рвотными массами. Керри конвульсивно согнулся, и его вырвало еще раз.

— Ну что? — не отставал Раффи.

Керри поднял из воды руку и вытер губы. Ему стало гораздо лучше.

— Нормально? Дойдете?

Брюс кивнул.

— Тогда пошли.

С помощью Раффи, который то тянул, то подталкивал его, Брюс вскарабкался на обвалившиеся в воду балки. Вода лилась с него ручьями, волосы прилипли ко лбу, а с каждым вздохом в груди булькало и хрипело.

— Послушайте, босс, как заберемся на самый верх, окажемся на открытой местности. Стрелы полетят — только уворачивайся! Рассиживаться будет некогда. Так что быстро перелезаем через перила и несемся сломя голову, понятно?

Брюс снова кивнул. Над головой тянулись доски настила. Одной рукой он схватился за стойку перил и повис, не в силах подтянуться.

— Держитесь, — буркнул Раффи и быстро перевалил через перила влажное блестящее тело.

Стрелы посыпались снова, одна вонзилась в балку в шести дюймах от лица Брюса. Его хватка стала ослабевать.

«Не могу больше, — подумал он, — сейчас упаду».

И тут Раффи крепко сжал его запястье и потянул вверх. Керри оказался подвешенным за руку в двадцати футах над шумно бурлящей водой.

Постепенно сержант-майор затащил его наверх. Брюс оцарапал грудь о деревянные перила, порвал рубашку и бесформенной кучей свалился на настил моста. Он смутно слышал ружейные выстрелы с южного берега, свист пролетающих мимо стрел и голос Раффи:

— Вставайте, босс!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже