Читаем Тени убийства полностью

— Официально я отвечаю за все, наблюдаю, — пояснил Маркби. — Поэтому должен сидеть и помалкивать. Но пока служу в управлении, это мое дело — столичные пижоны очень быстро усвоят! — Он поспешно продолжил: — Суперинтендент Минкин и инспектор Хейес прибудут сегодня. Я должен их разместить. — Последовала пауза. — Может быть, у тебя? Коттедж пустой.

— У меня?.. — опешила Мередит.

— Почему бы и нет? Либо там, либо в «Короне». У тебя ремонт сделан. Все новенькое, ковры и прочее. Полная обстановка. Полиция оплатит временное проживание. Им там будет удобно, а мы кое-что выиграем.

— Как-то на тебя не похоже, — проговорил в трубке изумленный голос.

— Скажем, я сам на себя не похож. Ну что, предложить им коттедж или прямо отвезти в «Корону»?

— Да пусть живут, пожалуйста… Детали предоставляю тебе. Сейчас пойду договариваться насчет отгулов. До вечера… — Она помолчала. — Алан, не принимай близко к сердцу. Так сложились обстоятельства, ты это знаешь, сам говорил сестрам Оукли. Вряд ли Уинсли действительно хочет видеть здесь лондонцев. Покажется, будто мы тут в провинции не справляемся. Наверняка он охотнее бы поручил тебе следствие. Возможно, боится публичной огласки в средствах массовой информации.

— Более или менее так и сказал, — признал очевидное Алан. — Но даже если знаешь, что оппонент прав, нелегко смириться с несправедливостью.

Он вернулся в машину и, погрузившись в раздумья, медленно поехал в офис. Пирс уже был на месте.

— Побывал в «Перьях», сэр, — доложил он. — Ну и ну! Думал, хозяйка схватит меня за шкирку и вышвырнет. Вряд ли Оукли там отравился, разве что обстановка его доконала.

Маркби выдавил плохонькую улыбку:

— Да, я встречался с Долорес. Ну, Дэйв, с завтрашнего дня будете отчитываться перед другими, — и рассказал про Минкина и Хейеса.

Пирс помрачнел:

— Что за хреновина?

— Без комментариев. Суперинтендент Минкин наверняка свое дело знает. Вы будете поддерживать связь между ними и нашей конторой. Не стану напоминать, что им надо оказывать всемерную помощь. Очень многое от вас зависит. Выше голову, Дэйв! Все будет хорошо, нет никаких причин для опасений.

Наверняка вышло неубедительно. Судя по виду, Пирс явно опасается худшего.

В дверь просунула голову констебль Джинни Холдинг:

— Сэр!.. Там пришел кто-то из польского посольства. — Взглянула на визитку в руке и проговорила, запнувшись:

— Ландовский… Тадеуш Ландовский.

— Быстро управился, — заметил Маркби. — Ну что ж, пригласите. Вероятно, я еще работаю до приезда Минкина.

Неизвестно, чего ожидать от представителя польского консульства. В кабинет влетел крепкий агрессивный молодой человек в кожаной куртке, свитере поло и хлопчатобумажных твидовых брюках. Протянул руку, обменялся энергичным рукопожатием, рухнул в кресло, на которое ему было указано.

— Сразу же и приехал, — доложил он. — Поскольку речь идет об убийстве.

— Мы вам очень признательны.

Ландовский кивнул.

— Я послал сообщение в Польшу с дипломатической почтой. Нынче утром должны получить. Разумеется, мы предоставим вам всю информацию о Яне Оукли, какую нам удастся собрать. Но заранее предупреждаю — фамилия не польская, и он никаких следов, если можно так выразиться, не оставил. Разумеется, мы справимся в полиции.

— Его прадед, Уильям Оукли, англичанин, — пояснил Маркби.

После первого взрыва энергии представитель консульства заметно расслабился. Джинни Холдинг принесла кофе. При виде привлекательной девушки он отвлекся, послал ей соблазнительную улыбку и сладкую благодарность.

«Зря стараешься, парень, — мысленно предупредил Маркби с немалым удовлетворением. — Она встречается с копом!»

Ландовский поставил чашку на стол суперинтендента и доверительно подался вперед:

— Знаете, я обожаю английские детективы! Интересно было бы посмотреть, как ваша полиция раскрывает убийство… В реальной жизни, а?

— Расследование будет вести суперинтендент Минкин, — объявил Маркби. — Сегодня он прибудет из Лондона.

— Из Скотленд-Ярда! — просиял поляк. — Все как у доброго старого Джона Диксона Карра и обожаемой Найо Марш!.. — Он с неописуемой радостью потер руки.

— Вы наверняка обнаружите, — сдержанно заметил Маркби, — что с тех пор мы немного продвинулись.

Ландовский подумал и разом вернулся к деловому тону:

— Как я понимаю, в Англии у него были родственники — сестры Оукли.

— Верно. Две старые женщины.

— Они оплатят похороны?

Опешивший Алан признался, что даже не думал об этом.

— А надо подумать, — укоризненно заметил представитель консульства. — Я бы предпочел, чтобы его похоронили не за счет Польского государства.

— Может, — предположил Маркби, — кто-нибудь хочет, чтобы тело вернули на родину… в свое время?

Ландовский затряс головой:

— Вряд ли. Транспортировка трупа дорого стоит, и еще целая куча официальных требований. Нужен особый гроб, холодильник… Обойдется еще дороже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы