— Фрон Дудельман, скажите, после памятного выступления на сцене Императорского театра, когда исчезла фронляйн Пихлер, вы осматривали Луиджию?
— Да.
— Что вы обнаружили?
— Мне бы не хотелось распространяться о своих пациентах…
— Речь идет о деле государственной важности, — с нажимом сказал защитник.
— Луиджиа оказалась беременной…
В зале зашептались в предвкушении смачных сплетен.
— Как на это известие отреагировал Рыбальски?
— Он набросился с обвинениями на фрона Тиффано…
Антон недоуменно покосился на окаменевшего инквизитора. Впрочем, многие другие, знавшие Тиффано в лицо, начали оглядываться на него. Неужели этот святоша позволил себе лишнего?.. Может, поэтому Хриз так взъярилась на него?..
— У меня все.
— Но послушайте!.. — попытался сгладить впечатление лекарь. — Срок беременности был больше месяца, и Тиффано никак не…
— Свидетель, вы свободны, — оборвал его раздраженный судья. — Кто там следующий?
Дерек Лешуа произвел на судью и присяжных благоприятное впечатление. Его титул звучал внушительно, а кулинарные заслуги перед князем, а потом и перед императором заинтересовали саму императрицу. Она наклонилась и зашептала что-то советнику из своей свиты, сдержанно кивая в сторону Лешуа.
Магистр Рихард приступил к опросу:
— Фрон Лешуа, вы подтверждаете, что Лука и обвиняемая — одно и то же лицо?
— Да.
— Расскажите, как вы узнали об этом.
— Я приехал в Винден вместе с фроном Тиффано. Он искал вояжну Ланстикун, известную нам как Лидия Хризштайн. Ему удалось довольно близко подобраться к ней, но потом… Меня похитили. Она.
Он пальцем указал на Хриз. Та рассеянно ему улыбнулась.
— Похитила, потому что я узнал, что это она скрывается под маской Луки. Она шпионила за фроном Тиффано, шантажировала меня тем, что разлучит с любимой женщиной, которая находилась от нее в полной зависимости, а еще… Она собиралась отравить императора! Не знаю как, но она хотела использовать меня в своих планах. Этот бал-маскарад был затеян по ее наущению. А фрон Тиффано всего лишь пытался защитить от нее других.
— Что вам известно о Луиджии? Как ее настоящее имя?
— Она действительно племянница воеводы Даугава, зовут ее Бригитта. Бригитта Седвиг. Она единственная выжила в страшной резне Вырезателей. Обвиняемая подобрала девочку и запудрила той мозги, заставив действовать по своей указке.
— Спасибо, фрон Лешуа, — поблагодарил его магистр Рихард и обернулся к присяжным, подытоживая. — Таким образом, налицо имеется преступный сговор для проникновения в дом Рыбальски и высший свет Виндена, конечной целью которого было втереться в доверие к императору и отравить его.
— Прошу прощения, коллега, — лениво перебил его отец Васуарий, — поясните нам. Так императора отравили?
Магистр невозмутимо покачал головой.
— Нет, благодаря Дереку Лешуа у заговорщиков ничего не вышло. Поэтому банда Вырезателей и…
— Меня смущает то, что до сих пор не было похорон Его Величества, — многозначительно произнес защитник в сторону присяжных. — А без тела, простите, нет дела…
— Ваша честь, это возмутительно. Прошу напомнить отцу Васуарию, чтобы имел уважение к памяти Его Величества!
— Отец Васуарий, ведите себя почтительно, — одернул защитника судья Норг.
— Простите, ваша честь. Моя подзащитная желает сама провести перекрестный допрос этого свидетеля.
Судья только устало махнул рукой, давая согласие. Хриз опять выдержала гнетущую паузу, задумчиво расхаживая взад-вперед перед свидетелем, а потом атаковала неожиданным вопросом:
— Фрон Лешуа, вы женаты?
— Да, — с едва заметным вызовом ответил он.
— Могу я узнать, кто ваша супруга?
— Вам прекрасно это известно.
— Мне — да, но присяжным тоже полезно будет узнать.
— Милагрос Бернер.
— Вот как? — улыбнулась Хриз. — Однако вы забыли упомянуть, что Бернер — это ее девичья фамилия. Дочь богатого горнопромышленника Эдварда Бернера, Милагрос вышла замуж за Гийома Ривера и была отправлена на каторгу за убийство мужа…
— Вам прекрасно известно, что Милагрос его не убивала! — не сдержался Лешуа, повышая голос. — Кроме того, она сполна искупила вину, пусть и не свою!
— Фрон Лешуа, не надо так горячиться, — ласково упрекнула его Хриз. — Я просто пытаюсь прояснить личность той, кого вы назвали… цитирую: «любимой женщиной, которая находилась от нее в полной зависимости». То есть, в зависимости от меня. Но Милагрос просто была моей служанкой, которую я пожалела и выкупила из рабства, дав вольную. Вы женились на ней. О какой зависимости вообще может быть речь? И что я получила за свою доброту к ней?.. Беспочвенные обвинения?
Хриз обвела вопросительным взглядом присяжных, призывая их в свидетели человеческой неблагодарности.
— Вы прекрасно знаете, что Милагрос волновалась о… — Лешуа прикусил язык.
Хриз немного подождала со снисходительной улыбкой на губах, но повар молчал.
— Вы обвинили меня в похищении, — продолжила она. — Но как бы я могла одна похитить вас, мужчину в два раз тяжелее и сильнее меня?
Хриз демонстративно сложила руки на плечах, демонстрируя хрупкость фигуры и изящные, белеющие из-под черной мантии запястья.
— У вас был сообщник.
— Кто же это?
— Гуго Барнум.