Толерантности госпоже Купер тоже не занимать. Она благосклонно относится ко всем созданиям божим. Даже к тем, кто прибыл из неведомых земель. Она всегда очень внимательна к Раджу. Разговаривая с ним, слова произносит громко и четко — кто знает, на каком языке там у них в Индии говорят. А ведь любой в Америке знает — встретишь иностранца, проговори английские слова погромче и помедленнее, чужеземец обязательно их поймет. Даже если не знает английского. Ее беспокоит судьба Раджа, его неспособность разговаривать в женском обществе. Она даже советует обратиться к целительнице из ее прихода, чтобы та «попыталась изгнать любого адского демона, который в нем засел» (03.01). И она так же заботится и о соблюдении его обычаев. Приготовив курицу, интересуется, не является ли она одним из тех животных, которых они, индусы, считают священными. Во всем этом она — забавная карикатура на некоторых представителей западного общества, которые не перестают восхищаться тем, что в других странах, оказывается, тоже носят европейскую одежду и умеют пользоваться столовыми приборами.
Но тем не менее, госпожа Купер — весьма мудрая особа. Она все видит насквозь. Она первой замечает зарождающиеся чувства между Леонардом и Пенни, знает, когда нужно переждать, а когда применить твердость по отношению к сынуле. А уж ее знанию мужской психологии просто нет равных. Будучи вызванной на руины чувств любимого сына и узрев кучу котов, которым ее мальчик дал «милые еврейские имена», она сразу начинает действовать. Вооружившись несравненной запеканкой, секрет приготовления которой она откроет нам позже («Любовь? — Сало!» (04.03), она вызывает на ковер Эми: якобы для того, чтобы познакомиться с ней. Зная, что с сыном бесполезно спорить и что-либо ему доказывать, она в этот раз обращается не к молитвам, а к психологии. Как заставить сына перестать дуться и вернуть в общество дамы, к которой он весьма неравнодушен? Конечно, запретив ему с ней общаться: «Он думает, он такой умный. А на самом деле он как все мужики. Запрети ему что-то делать, ему сразу захочется отведать запретного плода» (04.03).
Полной противоположностью миссис Купер является мать Леонарда — доктор Беверли Хофстедтер.
Актриса Кристин Барански
(Christine Baranski)Эпизоды
The Maternal Capacitance (02.15)
The Maternal Congruence (03.11)
С 1982 года я сама отвечаю за свои оргазмы. ©
Леонард
(говорит по телефону): Нет, я правда очень занят. Можно это отложить на некоторое время, чтобы я мог как-то подготовиться? Конечно, но и вы поймите мои переживания.Пенни:
А кто там?Говард:
Понятия не имею.Леонард:
Давайте отложим это до весны. А лучше до лета.Шелдон:
Все очень просто. Он держит трубку у левого уха. Уши соответствуют тем полушариям, на которых они расположены. А значит он использует аналитическую, а не эмоциональную часть своего мозга, и это означает что у него нет близких отношений с человеком на другом конце провода.Леонард:
Если честно, я и понятия не имел, сколько уже времени прошло. Хорошо, согласен, видимо, других вариантов нет. Так что давайте так и поступим.Шелдон:
Он говорит о чем-то, что уже раньше делал. О чем-то неприятном, но о том, что произойдет снова. Это позволяет предположить, что речь идет о каком-то инвазийном медицинском обследовании, например, как колоноскопия.Леонард:
Ну так что, других вариантов и правда нет? У нас не так уж и много места, будет не очень удобно.Шелдон:
Да-да, я определенно склоняюсь к колоноскопии.Леонард:
Хорошо, до свидания. (Кладет трубку.) Моя мама приезжает в гости.Провидение будто посмеялось над Леонардом и Шелдоном, поменяв сыновей местами. Будь Шелдон сыном Беверли Хофстедтер, мы бы ничуть не удивились. Похожи их жесты, поведение, привычки, ход мыслей и взгляды на жизнь.