Читаем Теория Брейма: белый фосфор полностью

– Ну, тогда нам надо уже идти, а то начало совсем скоро, – заключила Ивия.

– Тогда собирайте всех участников и указывайте путь, а я сразу за вами.

Ребята разбились на группу и отдав мне очки стали шагать вслед за Ивией, рядом с которой шел я. Насколько я понял, учащиеся университета тоже должны были участвовать в этом походе, но знакомых лиц набиралось едва ли с три десятка. Ивия подошла ко мне почти вплотную и задала вопрос.

– Профессор Брейм, а что собственно случилось? Я сегодня с утра видела Лорен, так на ней не было лица, да и прошел слух, что экскурсия отменяется.

– Слухи вас погубят, – я улыбнулся, – думаю, в понедельник вы все узнаете, я бы хотел опустить этот вопрос, поскольку мой ответ может тебе не совсем понравиться.

– Вы говорили о доверии профессор Брейм, а теперь скрываете правду.

– Доверие…может и говорил. Дело не в том, что я тебе не доверяю, просто у меня есть свое мнение о случившимся, и оно не совпадает с мнением окружающих, а я не хочу пасть в твоих глазах.

– С чего бы это?

– Потому, что так я рискую лишиться единственной поддержки.

– Вам кто-нибудь говорил, что вы очень странный?

– Да, с самого рождения, – я немного посмеялся, – однако я могу сказать, что все вокруг такие же странные для меня.

– Сдается мне, вам не хватает любящей женщины, которая помогла бы вам взглянуть на мир по-иному.

– Ты думаешь Ивия, что неплохо разбираешься в мужчинах? – я снова улыбнулся.

– Вам не кажется, что не следует задавать такой вопрос своей ученице? – она улыбнулась в ответ.

– Дело не в том, что мне кого-то не хватает, как раз наоборот, всех слишком много и каждый пытается создать проблемы.

– Может и так, когда речь идет о вас, я ни в чем не уверена.

– Ладно, думаю во избежание появления каких-либо слухов, нам лучше прекратить беседу.

Ивия слегка отвела взгляд и больше ничего мне не ответила.

Интересно когда я последний раз ходил на какую-либо выставку? Раньше я старался попадать практически на все, они предавали мне особой настрой, вдохновляя на свершения. Потом начались шахты, шахты и еще раз шахты.

Выставка проходила в каком-то новом для меня здании, которого если я не ошибаюсь, раньше не было. Оно было выполнено в классическом стиле, обычное белое здание, с большими колонами на входе, уходящее вглубь улицы. Размеры у него были весьма внушительные, и тут наверняка могло поместиться неплохое количество всевозможных экспонатов.

Учащиеся были разделены на несколько групп, за каждой из которых был закреплен свой экскурсовод. Я не стал присоединяться к своим ученикам, и вместо этого решил побродить в одиночестве.

Полноценно оценить выставку я, конечно, не мог, так как не был особым знатоком искусства и просто делил все на «нравится» и «не нравится». В целом то, что здесь было представлено, мне скорее нравилось, чем нет, однако чего-то действительно восхитительного я так и не увидел. Было это ровно до той поры, пока я не зашел в зал, посвященный художникам с севера.

– Не ожидала увидеть вас здесь, – мои мысли прервал вроде бы знакомый женский голос.

Я отвернулся от полотна, чтобы посмотреть на персону, который принадлежал этот милый голос. Мне не составило особого труда вспомнить где я её уже видел.

– Вы ведь продавец из магазина векторных карт?

– Точно, у вас хорошая память.

– Сложно забыть такую красивую девушку.

– Может быть, может быть. Решили приобщиться к искусству?

– Решил приобщить к нему других, – я обвел рукой одну из групп учащихся находившихся в этом зале. – Хотя, я и сам не против здесь побродить.

– А я думала, вы проводите свои исследования с векторными картами, – девушка слегка сощурила глаза, изучая меня.

– Карты могут и подождать, к тому же это не так уж и долго.

– Вам, пожалуй, виднее, скажите, а что вас так беспокоит?

– В каком плане?

– Вы ведете себя и держитесь не так естественно, как в прошлый раз. Тогда вам было слегка неуютно, однако причина этого была очевидна. Но что же беспокоит вас сейчас?

– Неужели вы одна из тех провидцев, которые могут, лишь бросив взгляд на человека все о нем рассказать? – стоит признать, что она была права.

– Нет, скорее я очень наблюдательна, так что случилось? – девушка ухмыльнулась.

– Скажите, а как вас зовут?

– А Равилья разве вам не сказала?

– Нет.

– Очень на неё похоже, наверное, чего-то боится, хотя, пожалуй, правильно делает. Меня зовут Эльна Грейс.

– Ваша фамилия…так вы сестра Равильи? – теперь понятно, почему её лицо тогда в магазине показалось мне знакомым, не то, чтобы они были очень похожи, но все же можно было уловить одинаковые черты.

– Вы безумно проницательны, – Эльна вновь смерила меня взглядом, сейчас я чувствовал себя чем-то вроде товара в магазине, который внимательно изучает покупатель, пытаясь найти изъяны и сбить цену.

– Стало быть, хотите узнать, что меня беспокоит?

– Очень

– Меня беспокоит, что в какой-то момент мир перестал крутиться вокруг меня и подчиняться моим правилам. Контроль все больше и больше ускользает из моих рук и это угнетает.

– Значит, вы больше не верите в свои силы?

– Можно и так сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези