— Я знаю, что многие помещения обсерватории были переоборудованы для приема туристов. Значит, мы никого не потесним.
Стефан, один из охранников обсерватории, который стоял к ним ближе всего, вдруг шагнул в сторону. Петер с удивлением перехватил взгляд, который он бросил на Грэма, но тот едва заметно покачал головой.
— Вас не затруднит показать ученым их комнаты? — спросил Жерлан.
Грэм нехотя согласился и велел Стефану проводить их.
— А я останусь с вами, доктор Грэм, — тут же добавил Жерлан. — У меня столько вопросов, что я хочу начать прямо сейчас.
Двое из трех телохранителей, сопровождавших их от самого Парижа, остались с Жерланом. Они стояли расставив ноги и не упускали ничего из того, что происходило в комнате, переводя взгляд с одного человека на другого и обшаривая глазами темные углы. Петеру казалось, что они были готовы в любую минуту выхватить оружие, которого он, кстати, до сих пор у них не заметил. Напряжение стало почти осязаемым, он чувствовал нарастающую тревогу.
Петера и Бена отвели на другой конец объекта. Один из телохранителей от Еврокомиссии отправился с ними. Его звали Матиас, он говорил с сильным немецким акцентом и следил за каждым жестом Стефана. А Бен все никак не мог успокоиться и поражался размерам обсерватории. Она была огромной, с бесконечными коридорами, множеством дверей и лестниц.
Они остановились у бронированной двери, ожидая, пока Стефан наберет код.
— Жилые помещения отделены от научной часть обсерватории. Позже мы сообщим вам коды от дверей.
— Скажите их сейчас, а то мы застрянем здесь до вечера! — сказал Бен.
— Это невозможно. Коды именные, их нужно сгенерировать и ввести в систему безопасности. Не волнуйтесь, если вам понадобится выйти, рядом всегда будут люди, готовые помочь. Кроме того, есть телефон, по которому можно связаться с «мостиком».
— С «мостиком»?
— Это большой зал, где вы только что были. Он похож на мостик авианосца. Если вы заблудитесь, просто снимите трубку любого телефона, которые повсюду тут висят, и вы свяжетесь с «трапом». Там всегда кто-то дежурит.
— Ну, уж я-то от вас ни на шаг не отойду, — сказал ему Матиас.
Оба телохранителя смотрели друг на друга так, как будто были в шаге от того, чтобы вцепиться друг другу в глотки. Бен и Петер переглянулись. Что же это за обсерватория с такой системой безопасности?
Они опять вышли в коридор, а оттуда в столовую, в окна которой было видно все то же море облаков. Трое мужчин и женщина сидели за столом, перед ними стояли чашки дымящегося кофе и лежали блокноты.
Стефан указал на коридор, выкрашенный выцветшей краской:
— Там дальше есть свободные комнаты, можете занять любые. Постельное белье и полотенца — в кладовке около ванных комнат. Для связи с нами — телефон на стене около двери. До встречи.
Словно не заметив людей, сидевших за столом, он развернулся и пошел к выходу. Матиас двинулся за ним. Стефан остановился, и они молча уставились друг на друга. Бен подумал, что на этот раз они точно подерутся, но Стефан только насмешливо фыркнул и спокойно пошел дальше в сопровождении Матиаса. Бронированная дверь за ними закрылась.
— Суровые портье в этой гостинице, — пошутил Бен, бросая на пол сумку. — Здравствуйте, я Бенжамен Кларен. Это профессор Де Вонк, а… парень, который только что ушел, — Матиас, наш попутчик.
— Вы профессор? И каких же наук? — спросил самый старший из четверых, лысый мужчина лет пятидесяти в джинсах и свитере.
— Я биолог, генетик, — ответил Петер.
К его удивлению, никто не представился в ответ.
Бен бросил взгляд на разбросанные по столу бумаги и увидел какие-то расчеты, черновики орбит и десятки сложных названий.
— Вы, видимо, астрономы, — сказал он.
— Да, всего нас тут семеро. Меня зовут Жак Фрежан, это Седрик, с усами — Поль, и, наконец, наша маленькая Фанни.
Седрику и Полю было на первый взгляд между тридцатью и сорока годами. Они были одеты по-домашнему и очень тепло.
Бен задержался взглядом на Фанни, красивой пышной блондинке лет тридцати.
— Добро пожаловать, — сказал Жак, — и не беспокойтесь, мы не будем вам мешать.
Бен удивленно посмотрел на него:
— Мешать? Это вы, наверное, на наш счет? Мы, видимо, причиняем вам беспокойство?..
На лице Жака появилась легкая улыбка, но выглядел он устало.
— Очень любезно с вашей стороны. Но мы и не заметили, что нам мешают!
Подошел Петер.
— Хочу уточнить — мы не работаем на Европейскую комиссию, — сказал он.
— Боюсь, это ничего не объясняет, а как раз наоборот. Объект на девяносто процентов финансируется Еврокомиссией, а на десять — из бюджета страны. Если вы не из Еврокомиссии, тогда…
— С Комиссией у нас ничего общего. Это сложно объяснить, но… считайте, что мы тут в командировке.
— И зачем же вас прислали? — спросила Фанни. Ее нежный голос очень понравился Бену.
— Нас попросили оказать… некоторую помощь, — ответил Петер. — И если все пойдет по плану, мы уедем до конца недели. Если, конечно, нас отсюда выпустят! Я имею в виду здешние меры безопасности…
Никто даже не улыбнулся в ответ. Седрик, самый молодой, сказал: