Слушая детектива, Бет испытала новый приступ страха и чувства вины. Если бы у меня голова работала получше, корила себя Бет, я могла бы предупредить Джордана еще до того, как он улетел домой! Следовало раньше догадаться, что у Синтии на уме. Не будь я так поглощена Джорданом, я бы, наверное, могла предотвратить несчастье.
Джордан посмотрел на часы, его лицо ничего не выражало.
– В последний раз Синтию видели чуть меньше двадцати четырех часов назад. По донесениям моих людей, вчера вечером она вышла из отеля и с тех пор не возвращалась. В данный момент наш человек обходит рестораны, которые ей рекомендовал посетить портье. Мы подозреваем, что Синтия могла встретиться в одном из них с мужчиной, ради которого, собственно, и прилетела в Италию. Не исключено, что она и сейчас с ним.
– Нет!
Это сказала Бет. Оба мужчины, как по команде, одновременно посмотрели на нее.
– Синтия поняла, что он ей не особенно нравится, и решила вернуться домой раньше.
Кэссиди посмотрел на Джордана.
– А она не может быть сейчас на пути домой? Вы можете это выяснить?
Джордан кивнул.
– Я распоряжусь, чтобы мои люди проверили списки пассажиров, вылетевших из аэропорта Милана.
– Вот моя визитная карточка, держите меня в курсе. Если вам понадобится помощь, позвоните мне, я все устрою. – Кэссиди посмотрел Джордану в глаза. – Теперь, когда я предупредил мисс Ормонд, я мало что еще могу сделать.
Джордан снова кивнул.
– Конечно.
Мужчины пошли к двери кабинета. Бет сцепила руки на коленях. Еще несколько секунд – и случится то, чего она всячески стремилась избежать, она останется с Джорданом наедине. Еще не поздно было уйти, достаточно окликнуть детектива и выйти вместе с ним… Хлопнула дверь. Поздно. У Бет внезапно пересохло в горле, она потянулась за стаканом.
Если бы она не поддалась тогда на уговоры Синтии! Глотнув воды, она поставила стакан на стол и встала, собираясь с духом, чтобы встретиться взглядом с Джорданом. С тех пор, как вошла в его кабинет, Бет смотрела ему в глаза только раз, в самые первые секунды. Тогда в глазах Джордана отразилось облегчение, даже радость… – или ей только почудилось? Стараясь не слишком тешить себя надеждой, Бет посмотрела Джордану в глаза – и не прочла в них ничего. Его лицо было абсолютно непроницаемо. Перед Бет словно стоял незнакомец, случайный прохожий. Она вздохнула и обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. Уж лучше совсем ничего, чем холодная отчужденность, с которой Джордан смотрел на нее в отеле перед самым уходом.
– Это я во всем виновата, – пробормотала Бет.
Джордан шагнул вперед, но остановился, не дойдя до нее.
– Тебе не кажется, что искать виноватых поздно и бессмысленно? – Его бесстрастный голос был вполне под стать выражению лица.
– Конечно, – согласилась Бет. – Скажи, чем я могу помочь?
– Помочь?
Джордан сделал еще два шага к ней и снова остановился.
Вблизи Бет разглядела, что он далеко не так хорошо владеет собой, как ей показалось вначале. В затянувшемся молчании ее сердце, казалось, забилось громче. Сигнал селектора заставил обоих вздрогнуть.
– Что там, миссис Скотт? – спросил Джордан.
– С вами хочет говорить мистер Парсини.
Джордан снял трубку и услышал:
– Надеюсь, полет прошел благополучно?
– Так благополучно, что даже скучно.
Джордан был доволен, что голос прозвучал хладнокровно. В действительности хладнокровие покинуло его в ту самую секунду, когда в кабинет ворвалась Бет. И дело было не только в исчезновении Синтии. Даже сейчас, несмотря ни на что, Бет пробудила в нем чувства, которые он контролировал с большим трудом. Случилось то, чего Джордан больше всего боялся: его по-прежнему тянуло к Бет.
– Зря вы оставили свою игрушку в отеле, она бы развлекла вас в полете.
Джордан ощутил неприятный металлический привкус во рту – привкус страха. Он и раньше знал, что Парсини за ним следит, иначе он бы не позвонил ему в «Хэйуорд Бич Ресорт». Однако, когда Джордан уезжал, оставляя Бет в отеле, ему и в голову не пришло, что Парсини может предпринять что-то в отношении нее. К счастью, Бет вернулась и в безопасности, хотя и не благодаря ему. Джордан не без труда оторвал взгляд от Бет, присел на край стола и усилием воли постарался расслабить мышцы. Пора взять себя в руки, не то Парсини решит, что взял над ним верх.
– Я пришел к такому же выводу и исправил свою оплошность, теперь она со мной.
– Вот как.
Для Парсини это новость, с удовлетворением отметил Джордан.
– Кажется, она сильно отличается от ваших обычных подружек. Но, говорят, она очень забавная.
Джордан сжал свободную руку в кулак, но тут же спохватился и расслабил пальцы.
– Полагаю, вы позвонили не за тем, чтобы узнать, как я развлекаюсь?
Парсини раскатисто засмеялся.
– Нет, конечно. Я позвонил, чтобы напомнить о завтрашнем приеме на моей вилле. Если хотите, можете прихватить свою новую подружку. Я буду рад видеть вас у себя – в память о прежних временах.
– Прежние времена прошли.
– Как знать, как знать, возможно, мне удастся убедить вас не рубить сплеча. Например, ваша сестра охотно приняла приглашение.
– Синтия?