Читаем Теория хаоса полностью

— Извините, что перебиваю! — воскликнул Декарт, появившись на командном мостике. — Прошу прошения за задержку. В этот раз причина уважительная. Я вас собрал не просто так. У меня не было для вас ни заданий, ни новостей. Дело в том, что мне нужно было просто вытащить вас из ваших личных кают на время производства обыска.

— Что? — возмутилась Рэйчел. — Это неприемлемо! У тебя нет на это права!

— Вообще-то есть. — заявил Декарт. — Как капитан этого корабля я имею полноценное право доступа в любой из отсеков.

— Может тогда объясните, в чем дело, капитан? — поинтересовался доктор Долл.

— Охотно. — кивнул Декарт. — Я не хотел говорить вам раньше времени, дабы не испортить сюрприз. Помните забавный случай с нашим роботом Астро? Да, тот раз, когда мы все чуть не отправились на тот свет.

— Забудешь такое… — фыркнул Фишер.

— Так вот… — продолжил Декарт. — Кажется я нашел человека, которого мы можем за это поблагодарить.

С этими словами Декарт поднял руку, в которой держал странное кибернетическое прямоугольное устройство.

— Может поясните, что это? — попросил Фердинанд.

— Ну, предоставлю это право нашему инженеру. — кивнул Декарт и уставился на Чин Хана.

— Это дешифратор. — заявил Чин Хан. — Устройство, специально созданное для кибернетического взлома. Не может работать удаленно, так как не подключено к сети. Для взлома требуется непосредственный контакт с объектом. При умелом использовании и знании кода взламываемой программы можно получить доступ практически к любой системе.

— Вот… — прервал его Декарт. — Ключевые слова. «При умелом использовании». Мы все так далеки от кибервзломов и знаний программ шифрования. Все, кроме одного человека. И как удачно, что этот прибор оказался найден в каюте именно этого человека!

Команда недоуменно посмотрела на Чин Хана.

— Да, да, я знаю, что ты скажешь. — улыбнулся Декарт. — Ты скажешь, что ты инженер и что вполне логично, что в твоем арсенале имеется такое устройство. Но я не стану тебя утруждать. Перед тем, как выдвигать столь серьезные обвинения, я все детально проверил. Голиаф, вынеси вердикт.

— Дешифратор Кибер-7. — начал Голиаф. — Модель хакерского взлома, чья продажа запрещена на территории, подведомственной силам Альянса. Преследуется по закону во всех системах, союзных человеческой расе ввиду не только редкости, но и особой опасности устройства. Армия Альянса даже на высших чинах не оборудовалась данным приспособлением ни в один из известных периодов существования флота. Приобретение, хранение, ношение, сбыт или перевозка данного устройства карается вплоть до пожизненного тюремного заключения.

— Скажи, Голиаф… — продолжил Декарт. — Могло ли данное устройство взломать систему робота модели А-25?

— Безусловно, капитан. — ответил Голиаф.

— Вы все слышали. — подытожил Декарт. — Наличие у тебя такого устройства как минимум незаконно. А тут у нас еще на днях боевой робот неожиданно слетает с катушек. Я все узнал. Самостоятельное изменение кода программы невозможно. Его изменили вручную. Ты — единственный, кто обладает достаточными знаниями для проведения этой операции. Кроме того, у тебя к огромному совпадению еще находится нужное для этого устройство, которое, к слову, запрещено во всех цивилизованных системах. Учитывая, что простой инженер не мог просто так получить доступ к столь драгоценному оборудованию, которое стоит бешеные деньги на черном рынке, у меня только один вопрос. На кого ты работаешь, Чингизхан?

— Декарт… — взмолился Чин Хан. — Капитан. Сэр. Я… Это прозвучит как бред, но это не мое. Мне это подбросили! Честно!

— Правда? — рассмеялся Декарт. — Голиаф, кому принадлежат отпечатки пальцев, которые я отправил тебе на сканирование 5 минут назад?

— Мистеру Чину Хану, капитан. — ответил Голиаф. — Инженеру экипажа корабля.

— Что, нечего сказать? — злобно улыбнулся Декарт.

— Да, да… — прокричал Чин Хан. — Я им пользовался. Но я не взламывал Астро! Честно! Просто было бы кощунством тупо сдать его начальству для утилизации! Такая полезная технология оказалась в моих руках! Я не знаю, кто ее мне подсунул, но я не мог просто избавиться от него! Это же невероятная находка!

— И тебе за нее придется заплатить. — прорычал Декарт. — Ты в ответе за смерть Адмирала Парсонса. Как минимум. Скольких еще ты погубил установит расследование, которое я проведу лично. Я не стану вершить самосуд. Не сейчас. Разумеется, я тебя уничтожу. Но сделаю это только после того, как получу неопровержимые доказательства твоей вины! А пока, в трюм его!

Фердинанд жалобно посмотрел на Чин Хана, к которому уже порядком успел привязаться.

— Выполняй приказ, или присоединишься к нему. — сурово заявил Декарт.

Фердинанд неохотно нацелился на Чин Хана своей винтовкой, а после развернул его и надел на него энергетические браслеты, выполняющие функцию наручников.

— Ты совершаешь ошибку, капитан. — заявил Чин Хан.

— Это ты ее совершил, когда ступил на борт моего корабля, двуличный предатель! — фыркнул Декарт. — А теперь всем за работу! Разойтись!

Перейти на страницу:

Все книги серии Альянс [Чумертов]

Похожие книги