Читаем Теория механизмов и души (СИ) полностью

   Удивительно, как при такой неловкости он умудряется быть неплохим изобретателем и летуном. По истории болезни предположить это трудно, но некоторые его творения в самом деле хороши, они действительно работают и работают надёжно. Но останавливаться на достигнутом -- это не для ту Трума, к решённой задаче он быстро остывает и спешит поставить перед собой новую. В последнем мы, впрочем, солидарны.

   -- Погоди, а что ты говорил про полёты через шесть дней? -- Я склонилась к машинату, чтобы его завести, но вдруг вспомнила утренние новости и обернулась к другу. -- Ты что, собрался с этой экспедицией за тучи?!

   -- Да ну, что я там забыл, -- пренебрежительно отмахнулся он.

   -- Мух, ты здоров? -- уточнила я, разглядывая друга с подозрением. -- Откуда такое здравомыслие?!

   -- Ладно тебе, -- слегка смутился он, -- я же не совсем идиот. Я понимаю, что там дышать нечем, плюс вулканический пепел, газы и всё такое. Это дирижабль можно как-то защитить, а на дирижабле -- это ведь не полёт, так, суррогат. Я их проводить хочу и пожелать удачи, крылом махнуть на дорожку. Во-первых, я нескольких участников экспедиции неплохо знаю, включая капитана, а во-вторых, у меня всё равно несколько идей дошли до стадии испытания, чем не повод проверить! А что это к тебе за делегация приходила?

   -- Веришь -- сама не очень понимаю, -- хмурясь, проговорила я, осторожно вводя ключ в отверстие на груди машината и нащупывая нужное положение. -- Попалась тут в партии очень странная искра, потом покажу. А эти ребята, похоже, искали именно её.

   -- Но ты, разумеется, не отдала? -- весело уточнил Мух. При всей бесшабашности и безалаберности, парень он очень надёжный, язык за зубами держать умеет, так что откровенничать я не боялась.

   -- Разумеется. В документе написано что? Четыре дюжины стандартных искр. А если они пропыхали что-то интересное, это исключительно их проблема.

   -- И ты сейчас хочешь проверить, что за искра такая? -- предположил ту Трум, явно оживляясь. -- Пожалуй, я сегодня совершенно никуда не спешу, да и рука моя не так уж заедает...

   -- Сиди-сиди, я же не прогоняю, -- отмахнулась я, повернула ключ на пол-оборота и отступила на шаг от машината. В груди того тихонько застрекотало. -- На аппарате все проверки искра прошла успешно, но этого явно недостаточно. Встать, -- скомандовала я, и Геш послушно поднялся, скрипнув какими-то из шарниров. -- Смазать бы, -- тихонько буркнула себе под нос и продолжила: -- Подними ногу! -- Машинат послушно поднял правую ногу, согнув в колене. -- Так, приоритеты вроде правильные. Теперь подними вторую ногу, -- скомандовала я, и Геш, аккуратно опустив правую ногу, поднял левую. -- Хм, и с логикой всё хорошо. Ударь его, -- так же невозмутимо велела я, ткнув пальцем в Миришира. Друг издал какой-то невнятный возмущённый звук, который я проигнорировала, а машинат остался на месте. -- И запреты работают... интересно, а что же с ним не так? -- пробормотала себе под нос, задумчиво разглядывая болвана. -- Мух, ты как думаешь?

   -- Я думаю, шуточки у тебя дурацкие, -- проворчал тот. -- А если бы запреты не работали?

   -- Но они ведь работают, -- возразила я. -- Что я, совсем дура? Это стандартная проверка, я же говорила, на приборе всё работает отлично.

   -- Ну, не знаю... -- протянул ту Трум. -- Выполняй! -- велел он.

   Я хотела язвительно уточнить, что именно должен выполнить машинат, не получивший никакого задания, но не успела. На пару мгновений замешкавшись, Геш развернулся на месте и двинулся к выходу. Шаг, другой... на третьем мы очнулись.

   -- Стой! -- прозвучало в один голос, но машинат проигнорировал команду. -- Замри! -- опять никакой реакции.

   -- Мух, держи его! -- сообразила я, когда болван уже подошёл к двери и потянул ту за ручку. Ту Трум перехватил Геша за запястье -- а машинат, вместо того, чтобы замереть, как того требовала программа, начал бороться! Сначала совсем по-человечески вывернул руку, сбрасывая чужую ладонь, а потом и вовсе попытался толкнуть Миришира в грудь. Только человек оказался значительно быстрее машины, руку её отвёл и, кажется, совершенно рефлекторно ударил кулаком в грудь.

   -- Мух! -- жалобно простонала я, но было уже поздно. От удара ключ согнулся и, кажется, сломался, а в железном нутре машината что-то натужно заскрежетало, звякнуло, щёлкнуло, зашипело -- и болван замер неподвижно. -- Обязательно было его ломать? -- проворчала, подходя ближе и пытаясь на глаз оценить причинённый ущерб.

   -- Нет, лучше было бы, чтобы он поломал меня, -- возмущённо фыркнул ту Трум, но тут же предложил, явно пытаясь загладить вину. -- Давай помогу, где у тебя операционный стол?

   -- Сейчас, погоди ты, дай я тележку подкачу, -- одёрнула его. -- Спину опять сорвёшь, никакого тебе полёта через шесть дней не будет.

   -- Интересно, а что я ему такое в итоге всё-таки скомандовал, если у него все запреты разом слетели? -- вновь приободрился Мух, видя, что я почти не сержусь и на скандал не настроена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература