Читаем Теория неотносительности (СИ) полностью

— Ловко, — вздохнула Минди, удобно устраивая голову на его плече. — Ты со всем справляешься чересчур ловко.

— У меня случилась суровая школа выживания в ограниченных пространствах на Марсе. Твой диван — просто сказка по сравнению с марсоходом, — Марк коснулся губами влажного виска Минди и продолжил. — Но в тебе тоже есть положительные качества. Отвратительная честность и неправдоподобная аккуратность.

— Что?! — Минди поднялась на локтях, уперев их в грудь Марка, но, заметив на его лице улыбку, вновь вернулась в кольцо объятий. — На что ты намекаешь, невыносимый Марк Уотни?

— Я насчёт ёлки. Думал, ты поймешь, что я шутил, когда попросил не выбрасывать её до моего возвращения на Землю. Ты сохранила её только потому, что я просил?

— Ну, — замялась она, явно не желая признаваться. И всё же, выдохнув, ответила скороговоркой: — Дело в том, что я до жути суеверна. Поэтому и не смогла выбросить эту ёлк… этот ёлочный скелет. Он стал чем-то вроде талисмана, гарантом того, что ты вернешься домой. Знаешь, ведь бывают такие талисманы. Например, у бейсбольных команд.

— Это забавно и трогательно, Минди, — Марк снова прикрыл глаза, чуть крепче прижимая её к себе. — Но одного не пойму до сих пор. Почему в песне ты поёшь, что у тебя нет времени на меня.

— На тебя? Почему ты сделал такой вывод?

Вот послушай. Это как раз та часть, которую ты прислала мне.

«Well think about the lonely people

And think about the day she found you

Or lie to yourself

And see it all dissolve around you

She says She has no time for you now

She says she has no time for you now

She says she has no time

She says she has no time

Lonely people tumble downwards

And my heart opens up to you

When she says she has no time for you now

She says she has no time for you now

She says she has no time»

«Хорошо, подумай об одиноких людях,

И вспомни день, когда она нашла тебя

Или соври себе,

Тогда увидишь, как всё вокруг растворится.

Она сказала, что у неё нет времени для тебя,

Она сказала, что у неё нет времени для тебя,

Она сказала, что у неё нет времени.

Она сказала, что времени больше нет.

Одиночество причиняет людям страдания,

А моё сердце открыто для тебя.

Когда она сказала, что больше для тебя у неё нет времени,

Когда она сказала, что на тебя она больше не потратит времени.

Она сказала, что у неё больше нет времени». (Перевод с английского)

— Марк, — вновь улыбнулась Минди, чуть сильнее зарываясь носом в его плечо. — Ты, вне всякого сомнения, лучший в вопросах выживания на Марсе, но с метафорами у тебя беда.

— Почему? О чём тогда речь?

— Ты слышишь то, что лежит на поверхности, что хочешь слышать, когда обижен или чувствуешь себя одиноким. Когда я пою о том, что «нет времени», то имею в виду не себя, а жизнь. Когда ты был один там, за миллионы миль от дома, тебе, наверное, казалось, что от тебя отвернулась сама жизнь. Но в день, когда я нашла тебя живым… ты понимаешь, о чём я?.. Мне действительно стало все равно, какое расстояние между нами. Моё сердце навсегда осталось рядом с твоим, Марк. Именно об этом я и пела.

Она говорила сбивчиво и страстно, проглатывая слоги и целые слова. Она снова приподнялась, чтобы лучше видеть его, но не сразу заметила, КАК он смотрит.

— Ну вот, ты говоришь, что я хорош во всем, а подразумеваешь только точные науки. Но собственное слабоумие могу оправдать одним обстоятельством.

— Каким?

— Я влюблён в тебя, Минди Парк.

Перейти на страницу:

Похожие книги