Я врезаюсь в него, и мы валимся на ступеньки. Он пытается схватить меня за лицо и царапает кожу. В ответ я обрушиваю град ударов на его голову, потом хватаю левой рукой за волосы, а кулаком правой начинаю молотить в висок. Рука, пытающаяся схватить меня, расслабляется. Я отпускаю его голову и проверяю пульс на шее. Живой. Теперь передо мной встает очевидная проблема — мне нечем его связать. Нужно проверить, как там почтальон, но я боюсь, что Пейл может прийти в себя и снова на меня напасть. Я хватаю его за руки и волоку туда, где бросил фонарь. Подбегает Томас и обнюхивает лежащего, но не проявляет никаких эмоций. Я хотел взять его ремень, но его не оказалось. Тогда я снимаю свой, обматываю ему запястья, а потом привязываю их к лодыжкам. Не идеальный вариант, но придется ограничиться этим и не спускать с Роберта глаз. Я возвращаюсь к мистеру Клэю.
— Как вы, держитесь?
В ответ снова стон. Он отпустил рану. Я зажимаю ее, а второй рукой ищу упавший телефон.
— Алло?
— У вас все в порядке? — спрашивает диспетчер. Я смотрю на разбитые костяшки.
— Да, но понадобятся две скорых.
Глава 20
Эхо
Я сижу на бордюре и массирую правую руку, а медики грузят мистера Клэя и Роберта по машинам скорой помощи. Перед домом стоят семь полицейских машин, и немногочисленные жители района собрались поглазеть на происходящее. Рядом со мной сидит Томас и наблюдает за детективом Даффи, которая оживленно беседует со своим начальством. Время от времени кто-то из них указывает пальцем в мою сторону. Я просто сижу и чешу Томаса за ухом.
Наконец Даффи заканчивает разговор и идет ко мне. Ее лицо непроницаемо, но вряд ли она собирается сказать что-то приятное. Она останавливается рядом, возвышаясь надо мной.
— Черт подери, доктор Крей. Ну, вот что стоило просто позвонить мне и сказать: «Послушайте, кажется Роберт что-то задумал, давайте проверим»?
— Вы и так знали, что он что-то задумал.
— Да… но… кто вообще дал вам право лезть в другой дом?
— Право? — переспрашиваю я, будто это слово из непонятного иностранного языка. — Я похож на человека, которому этот термин близок и ясен?
— Но нельзя же действовать только по собственным правилам.
— Конечно, можно. И мы постоянно это делаем. Я мог бы хоть сейчас изложить вам ход событий, который привел меня к убеждению, что в этом доме находится умирающий или уже умерший человек, но какой в этом смысл. Как мистер Клэй?
— Врачи говорят, будет жить. Роберт Пейл тоже, если вам есть до него дело.
— Есть, — отвечаю я, массируя начинающую распухать правую кисть.
— А по выражению вашего лица не скажешь.
— Между прочим, у меня с собой пистолет. Я мог бы его просто застрелить.
— Что? Вы не предупредили меня, что вооружены.
— У меня есть разрешение на ношение. Но я сейчас о том, что вполне мог начать стрелять, когда Пейл спускался по лестнице.
— Да, вместо этого вы сломали ему челюсть и организовали сотрясение мозга.
— Или, другими словами, рисковал собственным здоровьем и безопасностью, чтобы сохранить ему жизнь.
Она качает головой.
— И только поэтому вы сейчас разговариваете со мной, а не сидите на допросе у капитана Шмидта. А когда он подойдет поговорить с вами, вы расскажете, что Роберт попытался ударить вас обрезком трубы, пока вы помогали мистеру Клэю.
— Да, могу сказать что-нибудь в этом роде.
— Что-нибудь в этом роде? Ну, как знаете. — Она хлопает ладонью по ноге. — А где хороший мальчик, который сейчас поедет домой?
— Это очень добрый поступок.
Но она только корчит гримасу и, отвернувшись, идет к машине, по пути погладив подбежавшего Томаса.
Я встаю, скрестив руки на груди, и обдумываю произошедшее. Когда подходит начальник Даффи, я все еще в глубокой задумчивости пытаюсь разложить все по полочкам.
— Доктор Крей, надеюсь, я вас не сильно отвлек? — спрашивает он с сарказмом в голосе.
— Прошу прощения, безумная ночка, — говорю я, подавив желание ответить, что еще как отвлекает.
— Так, значит, вы услышали стоны со стороны заброшенного дома?
Это нечто новое. Я бросаю взгляд в сторону детектива Даффи. Она все еще стоит около своей машины и наблюдает за нашей беседой.
— В доме кто-то стонал. — Технически это правда. Человеческое ухо снаружи это услышать не могло, но стоны действительно были.
— И поэтому вы вошли в дом, где и обнаружили мистера Клэя?
— Я заподозрил неладное и вошел внутрь.
— И в это время вернулся Роберт, вероятно, чтобы прикончить мистера Клэя?
— Возможно.
— И вы попытались выйти мимо него по лестнице?
— Мы столкнулись, он был чрезвычайно возбужден.
— Хорошо, — кивает Шмидт. — Мне этого достаточно. Благодарю вас за помощь. Сожалею, что ваше исследование приняло такой драматический оборот, но я уверен, что семья мистера Клэя будет вам очень благодарна.
— А что будет с Робертом Пейлом?
Даффи возвращается уже без Томаса и слушает наш разговор.
— Соберем данные и посадим в камеру предварительного заключения. Если повезет, окажется в соседней с братцем, — отвечает капитан.
— Нужно отправить Роберта на обследование, чтобы ему сделали МРТ головного мозга. Я дам вам контакты доктора в Атланте, отправьте ей результаты.