— Хэлси, Вирджиния, — говорит Галлард по телефону. — Неделю назад. Парень психанул и убил полицейского, который выписывал ему штраф за неправильную парковку.
— Почему вы думаете, что это наш случай?
— Его жену и детей нашли дома мертвыми. Я знаю кое-кого в тамошней полиции. Посмотрим, удастся ли получить образец крови, но очень похоже на этот ваш вирус.
— Возможно. Но люди срывались и раньше. Когда это произошло?
— Пять дней назад.
Я чувствую, словно меня ударили. К этому моменту я уже знал о существовании Джекилла и искал его.
— Черт подери, нельзя дать ему вот так заваливать все трупами!
— Знаю… Но что мы можем сделать? Ты сколько уже следишь за этой почтовой ячейкой? Я тут тоже не бездельничаю. Я даже упросил несколько коллег разузнать кое-что в свободное от работы время. Мне сделали несколько очень больших одолжений.
— Да, мы должны делать больше!
— Например, что?
— Не знаю, — признаюсь я. — Иногда я пытаюсь представить, что сделал бы, будь в моем распоряжении все ресурсы мира. Но даже так ничего толкового в голову не приходит. Я не знаю, как он выглядит. Я не знаю о нем ничего, кроме того, что он скорее всего ученый. Вам и то больше о нем известно.
— У меня есть только не особо надежный психопрофиль. Как ты нашел Вика и Ойо?
— У них были привычные места охоты, где они появлялись регулярно. Привычки, которые можно было определить. А вот что связывает жертвы Джекилла, я понять совершенно не могу. Могу высказать догадку, что они совершенно случайны. Это было бы правильно с научной точки зрения. Выбрать совершенно случайных людей, я имею в виду. По-настоящему случайных. Вплоть до применения генератора случайных чисел для выбора жертв.
— Так что, никакой связи?
— Почти никакой. Они все отвечают некоторым базовым требованиям: жили, где Джекилл мог заразить их. Братья Пейлы и не подозревали о наличии фильтра с вирусом. Я подозреваю, что Джекилл проник в их дом, когда там никого не было.
— А Атланта? — спрашивает Галлард.
— Да, Атланта — другое дело. Место известнейшего преступления. Думаю, он не смог удержаться от соблазна. Ему нужно было туда попасть.
— И другие случаи тоже. Может, это его «фишка»? Его тянет на места убийств. Спорим, он побывал на всех крупных? Мэнсон, Дамер.[16]
[17]— Да, вполне может быть… — Я задумываюсь на минуту. — Он собирает сувениры.
— В смысле, чтобы найти вирус, так?
— Да… Но дело не только в этом. Погодите-ка, а что, если он занимается этим уже довольно долго? Ищет что-то типа «Хайда»?
— Может, и так, но нам-то что с этого?
— Ну, он мог предположить, что существует патоген, но это могло быть все, что угодно, — от грибка до приона. Джекилл не знал, что именно ищет, а значит, собирал все, что угодно, — образцы почвы, плесень, бактерии. Что угодно.
— А потом нашел вирус? — спрашивает Галлард.
— Верно. И у него должна быть достаточная квалификация, чтобы понять, что это был за вирус. Джекилл мог обнаружить его на каком-нибудь из мест преступления, может быть, нашел что-то в образцах крови подозреваемого…
— И какой ты из этого делаешь вывод?
— Не знаю. Но это еще одно направление поисков — у него должен быть полевой набор для сбора образцов. Наверняка он все еще их собирает.
— На местах преступлений?
— Да, на новых. Причем он, видимо, может сорваться в дорогу в любой момент, а еще как-то пробраться за полицейские ограждения, непосредственно к месту.
— Хорошо, это дополняет психопрофиль. Он наверняка маскируется под какого-нибудь официального служащего. Не полицейского — так его быстро разоблачат, а репортеров к убитым не подпускают.
— Он вполне может менять маскировку. Прикинуться федералом, не знаю. Сейчас принципиальный момент заключается в том, что мы знаем о его посещении как минимум одного места преступления. А скорее всего и многих других.
— Тогда можем просто подождать, пока поймают нового серийного убийцу, и посмотрим, появится ли Джекилл.
— Слишком долго ждать, но мысль интересная.
— Это шутка была, — говорит Галлард.
— Да-да, но мысль и правда хорошая. Если это будет действительно жуткое убийство, наш псих не устоит.
— Думаешь, он появится, учитывая тот факт, что мы за ним охотимся?
— Почему нет? Во-первых, он может не знать, что мы его ищем. Тут неповоротливость ФБР может сыграть нам на руку.
— А во-вторых?
— Ну, нам понадобится приманка… что-то такое, на что он клюнет.
— Как насчет недавно вскрывшихся обстоятельств какого-нибудь старого дела?
— Не уверен, что этого хватит. Джекилл все еще что-то ищет. Может быть, он считает, что существует более опасная версия «Хайда». Не знаю. Ойо явно чем-то его зацепил.
Галлард не отвечает, обдумывая сказанное. Мне в голову приходит очередная мысль.
— Он и в дом Джо Вика мог наведываться. Можно спросить, не крутился ли там кто-нибудь подозрительный рядом. Конечно, после побоища там было полно журналистов.
— Хорошо, предположим, у нас есть место чрезвычайно привлекательного убийства. И что? Он проник на территорию, которую стерегли агенты ФБР, а потом ушел незамеченным. Как ты собираешься его поймать?