— На самом деле, при посвящении в мужчины, жрец назвал мое взрослое имя на нашем родном языке. Оно значит то же самое, что и Ичтакауэка — Тайна Дали. Далекая Тайна… Ты ведь знаешь, боги не посылают имена просто так. Это знак, послание. В чем черпать силу, к чему стремиться. Я долго размышлял: что же боги хотели мне сказать… Может быть, это ты — моя далекая тайна? А, Хуакумитла?
…По горам мы бродили три дня. Потому что точного пути никто не знал. Тыкались наудачу, забредали в тупики. Люди (особенно, шикаланки) хмурились и ворчали на меня, не стесняясь.
«Ничего, зато никаких астеков» — утешал я себя.
Пусть и медленно, но мы явно спускались всё ниже. А значит, и люди уже недалеко. Когда следы их присутствия стали совершенно очевидными, я остановил продвижение нашего отряда.
— Не пойдешь дальше? — риторически спросил Ичтакауэка.
— Ты сам сказал, Далекая Тайна, что меня в твое тайное место сразу не пустят. Если хотят понять: кто я такой — пусть приходят сюда.
— Мне так жрецам и сказать? До Чололлана неблизко: еще два дня пути.
— А мне тогда что, в пригороде лагерь разбить? У всех на виду?
Тут шикаланку крыть было нечем.
— Может, хоть, до ближайшей деревни дойдем? Подождешь под крышей.
— Нет, здесь лучше.
Здесь, в лесу, несомненно было лучше. Никаких подозрительных людей. Кроме своих.
Юный княжич в итоге плюнул, собрал своих и ушел. Для связи и ориентирования на местности с нами осталась пятерка шикаланков, которые помогли найти очередную уютную ложбинку с удобно нависающим козырьком скалы, так что даже периодические дожди меня сильно не донимали.
Ждали мы долго — почти целый местный месяц, но Ичтакауэка все-таки вернулся. На этот раз с ним была лишь небольшая свита. И жрец.
Странный жрец. Сравнительно молодой, лишь немного старше моего местного биологического возраста. Лицо его было практически чистым: никаких татуировок или краски. Только отвисшие мочки ушей с внушительными жадеитовыми украшениями. Голову венчал мудреный головной убор с обилием перьев и бисера, но даже он не скрывал, что эта самая голова выбрита. По крайней мере, большей частью (я уже знал, что в здешних краях люди крайне ценят волосы на темени и стараются их не стричь). Невысокий, слегка полноватый и с легким пушком волос над верхней губой! Я бы усами это назвать не решился, но в здешних гололицых краях он бы точно взял приз за самые густые усищи. Интересно пошутили гены у этого товарища.
— Хуакумитла, я привел к тебе жреца, который поговорит с тобой, — шикаланкский княжич всем видом показывал, что уговорить священника тащиться в горы было нелегко. — Знакомься: это Тлакатль.
— Тлакатль? Человек? — изумился я. — Что это за имя такое?
— Но ведь я человек, — медленно ответил жрец исподлобья.
— А какому богу ты служишь, Человек?
— Меня пригласили сюда, чтобы я задавал вопросы, — Тлакатль даже смотреть на меня перестал.
«Хамло какое!» — возмутился я, но молча. Вслух же сказал:
— Ну, пойдем к костру… Человек.
— Юный Ичтакауэка поведал мне, что ты был пленником астеков. Куда тебя вели и зачем?
Ну, вот что ему отвечать? Началось наше знакомство не очень хорошо, а мне надо ему понравиться. Если я хочу, чтобы меня укрыли в безопасном месте. А чтобы понравиться — надо знать, что ему нужно. Знать, как он сам относится к астекам. Очень надеюсь, что, раз его привел Ичтакауэка, то и этот жрец моим пленителям не друг. А значит, надо показать, как много вреда и страданий я им причинил. И сколько смог бы еще.
Но, если он как раз сторонник астеков?.. Что ж, тогда мне, в любом случае, не удастся понравиться.
— Астеки вели меня в Теночтитлан, чтобы принести в жертву Уицилопочтли. Они считали мою кровь ценным даром, потому что… — и тут я в красках расписал, как разгромил армию аколуа в землях чумбиа; как потом не давался им в горах Четландии; как дошел до Страны Облаков и за полгода создал там большую базу по производства оружия, создал новое войско…
— Где находится твоя родина? — оборвал мою речь Тлакатль.
— Я думал, ты спросишь меня о том, как я смог создать новое войско, как оно было организовано, как мои люди делали тумбагу?
Жрец покачал головой.
— Раз тебя связанного вели в Теночтитлан, то, видимо, от твоего войска уже ничего не осталось?
— Большей частью, — скрипнул я зубами.
— Значит, мне о нем знать не нужно. Где находится твоя родина?
И я начал рассказывать про Четландию. Про свой маленький народ на великой реке. Пытался ввернуть снова что-нибудь «нужное»: как мы превратили Сухотье в плодородные поля, как построили большое судно, как обустроили привлекательный рынок, как делали дивные товары… Но Тлакатля всё время интересовали какие-то непонятные моменты. Что четлане любят есть, и имеются ли запреты на пищу? Умеют ли четлане плавать? Как хоронят женщину, умершую во время родов? И что делают с ее ребенком, если тот выживет?
Я совершенно опешил. Прежде всего, потому что не знал, какие ответы могут ему понравиться, а какие — наоборот.
— Каких богов чтит твой народ? — продолжал свой неспешный допрос жрец.