Позвонил Роберт, чтобы сказать, что вернется поздно. Шарон Бойл собиралась уволиться из отряда и уехать в Австралию. В тот вечер должна была состояться прощальная вечеринка. Карла гадала, каково это — улететь на другой край света. Бросить все и начать сначала. Иногда, когда у нее уже не было сил, она пыталась представить, какой была бы жизнь, если бы Исобель родилась мертвой. Они бы ее похоронили и оплакали. Что было бы, если бы она никогда не чувствовала теплого прикосновения к коже ее малышки, ее губ на своих сосках? Была бы боль сильнее? Если бы она никогда не чувствовала запаха новорожденного ребенка, такого сладкого и кислого одновременно, никогда не слышала тоненького писка или уверенного плача, который требовал, чтобы Исобель Гарднер получила место в светлом большом мире? Смогли бы в таком случае она и Роберт жить дальше в другой реальности? Если бы присутствие Исобель на земле закончилось маленьким крестом на кладбище, тогда они смогли бы получить второй шанс на счастье, вместо того чтобы запутаться в липкой паутине ожидания. Постоянного ожидания телефонного звонка.
Она сполоснула кофейные чашки и прибрала в кухне. Наступила полночь, а Роберт все не возвращался. Она ответила на письмо Дэвида Доулинга. Ее рука дрогнула, и она неправильно написала слово «Маолтран». Слишком уставшая, чтобы переписывать все сначала, она просто зачеркнула его и написала рядом правильно.
Хлопнула входная дверь, и Роберт появился в дверях кухни.
— И давно пьешь? — спросила Карла, узнав это сосредоточенное выражение лица Роберта, которое означало, что он смертельно пьян.
— Не очень, — медленно выговаривая слова, ответил он.
— Спи сегодня в другой спальне.
— Я же говорил, что буду поздно.
Он тяжело вздохнул, покачнулся и схватился за притолоку.
— Но не пьяный.
— Это была прощальная вечеринка Шарон. Не надо сцен, Карла.
— Ты пьян, Роберт. Я не хочу, чтобы ты в таком виде лежал рядом со мной в постели.
— Пьяный или трезвый… Какое это имеет значение?
— Могло бы иметь, если бы ты хоть иногда приходил домой, ко мне.