Читаем Теперь я твоя мама полностью

Клэр хрипло дышит, словно ей не хватает воздуха. Джой глядит на нее, опасаясь, что она снова упадет в обморок, как на кладбище, и видит, что Клэр так плотно сжала губы, что их почти не видно. Она отодвигает от себя альбом, упирается ладонями в стол и встает.

– Мне нужно идти. – Ее голос дрожит. – Пожалуйста, не провожайте меня… еще раз спасибо за ужин, Мириам… все было вкусно… до свидания… до свидания.

– Что случилось? – спрашивает Мириам, когда входная дверь захлопывается.

Потом будто сквозняк пронесся по кухне и заставил дребезжать кастрюли. Но это всего лишь лай Пятнышка. Отец сидит, уставившись на дверь, словно ждет, что Клэр возникнет на пороге в любой момент.

Звонит телефон. Все глядят на свои мобильники, но звук идет из-под альбома.

Отец берет телефон в руки и бежит к входной двери, но свет фар уже исчезает за поворотом. Телефон замолкает.

На экране высвечивается имя Фрэнка. Тут же он снова начинает звонить.

– Нет, ее здесь нет, – произносит отец, отвечая на звонок. – Она забыла его. – Он делает паузу, потом резко говорит: – В доме друга. – Он опять слушает, у него злое и нетерпеливое выражение лица. – Да, я увижу ее завтра. Да, я скажу, что вы звонили. Спокойной ночи.

Глава шестьдесят шестая

Карла

Она проснулась рано и быстро побросала вещи в чемодан. Через несколько часов она вернется в Дублин. Одержимость была опасным чувством, и оно снова начало захватывать ее. Только подумать, что она всерьез собиралась обратиться в полицию, едва не позвонила Роберту и не выдала эту смешную историю! Фотография, которую она целовала так часто, что изображение слегка померкло от прикосновений ее губ, солгала ей. Не было никакого сходства между Робертом и этой девочкой. В ней не текла его кровь, в ней не было его генов. Карла видела свидетельства, три ценнейших снимка УЗИ, на которых была Джой Доулинг.

Она заедет в Рокроуз, заберет свой телефон и тут же уедет. Это будет очень короткий визит. Если повезет, Джой не будет дома. Карла отнесла чемодан в машину и заперла коттедж. Потом засунула ключи под ближайшего гнома и задним ходом вырулила на подъездную аллею, чуть не сбив фигурки, стоявшие вдоль нее. За воротами она включила левый поворот, выехала на дорогу и в этот момент заметила приближающийся джип. Карла выключила зажигание и опустила стекло.

Дэвид удивленно поднял брови, увидев чемодан на заднем сиденье.

– Вы уже уезжаете?

– Да. Я провела достаточно исследований, чтобы закончить книгу.

– Вчера вы так быстро ушли… Мы вас чем-то расстроили?

– Вы были очень гостеприимны. Простите, если я вела себя грубо. – Она замолчала, лихорадочно придумывая убедительную отговорку. Ей уже не нужно было ненавидеть его, но причину, по которой она приехала в Маолтран, изменить было невозможно. – Мне трудно смотреть ваш альбом. Те изображения… Они напомнили мне о другом времени.

– Я понимаю. – Огорченный Дэвид подал ей мобильный телефон. – Вас искал жених. Вчера он звонил дважды. В его голосе слышалось сомнение. Надеюсь, я его успокоил.

– Спасибо. Он мне не жених… еще нет.

– Но будет.

Она кивнула.

– Думаю, у вас все получится с турбазой, Дэвид.

Он ничем не обидел ее. То же касается его жены и дочери.

– Надеюсь, что так и будет, – кивнул он. – Приезжайте, когда она будет готова.

– Я постараюсь.

– Я серьезно, Клэр. Я хотел бы снова увидеть вас.

– Извините, Дэвид. Но я не думаю…

Она все еще держала его за руку. Он тоже, казалось, был не в состоянии отпустить ее.

– Я не думаю, что это разумно, – заметила она.

– Возможно, вы правы. Удачи вам, Клэр.

– И вам, Дэвид.

Он первым убрал руку и пошел к джипу.

Потрясение вчерашнего вечера все еще будоражило ее, но вместе с ним возникло другое чувство, которое до этой секунды она отказывалась замечать. Облегчение. Мелочь, которая освободила ее от ответственности за разрушение его семьи. Эта мелочь обладала властью освободить ее от бесконечного ожидания, позволить умереть ее надеждам. Наконец она могла успокоиться и примириться с теми крошечными косточками на кладбище.

Дэвид Доулинг остановился и вернулся к ее машине. Прежде чем Карла успела отреагировать, он обхватил ладонями ее голову и крепко поцеловал в губы.

– Вы разбили мне сердце, Клэр, – сказал он. – Пожалуйста, возвращайтесь к нам.

На этот раз, идя к джипу, он не оглядывался.

Она неподвижно сидела в машине, пока звук мотора не замер вдали, и слышала только стук собственного сердца. Она ехала без остановки до самого побережья. Песок мешал идти, прибой швырял в воздух клочья пены и покрывал щеки Карлы солью. Она без сил упала на песчаную дюну и плакала до тех пор, пока слез, казалось, уже не осталось. Но они все равно продолжали катиться по щекам. Она уехала прочь, не оставив после себя ничего, кроме пустоты томления.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза