Читаем Теперь я твоя мама полностью

– Ты не прав. Я сломалась, когда погибла Анита. Поэтому я живу так, как живу. – Она рассеянно провела рукой по коротким волосам и взъерошила их. – Ты знаешь, чем я занимаюсь в последнее время? Становлюсь на пути людей, которых когда-то знала. Это похоже на больную игру. Я еще не хочу, чтобы меня узнавали, но при этом надеюсь, что они смогут узнать меня и назвать Карлой.

– Если такое случится, что ты почувствуешь?

Он поднял рассыпанные по полу листы рукописи и сложил их в портфель.

– Надеюсь, что почувствую себя снова живой.

– Живой? – Он уставился на нее. – То есть я влюблен в труп?

– Не говори глупостей. Ты знаешь, что я не это имею в виду.

– Тогда что ты имеешь в виду? Когда мы занимаемся любовью, тебе приходится быть живой? Ты жива и слушаешь меня, когда я говорю, что люблю тебя? Мы вместе уже шесть лет, и мне следовало заметить, что я живу в тени могилы. Я просто так не отдаю свое сердце, Карла. И если я это делаю, то хочу быть уверенным, что оно в надежных руках, а не у мертвеца.

На его щеках проступили красные пятна. Карла уже привыкла к подобным вспышкам и давала ему время спустить пар. Это было одной из особенностей ее работы.

– Фрэнк, я оставляю за тобой право заниматься словесной эквилибристикой, – сказала она спокойно, когда он замолчал, чтобы перевести дух. – Тебе было бы легче, если бы я сказала «уверенной»? Сложно жить в чужой шкуре. Я знаю… я знаю… – Она покачала головой, не давая ему возразить. – Это мой выбор, и я должна жить с его последствиями. Просто иногда…

– Ты снова хочешь быть известной?

– Нет, Фрэнк. Иногда мне хочется чувствовать, что я живу, как нормальный человек. Как Роберт с его двумя сыновьями.

– Тогда давай сделаем следующий шаг. – От его негодования не осталось и следа. Он встал и помог ей подняться со стула. – Выходи за меня, Карла. Мы можем завести ребенка, а то и двух… или не заводить, если ты не захочешь. Что скажешь?

Она не могла скрыть удивления.

– Я не понимаю, почему тебе хочется что-то менять? Ты достаточно часто говорил, что брак тебя не интересует.

– Я еще не решил окончательно.

– Мне казалось, что это не так. Ты утверждал, что генетически запрограммирован оставаться неженатым и изменить мир силою пера.

– Я несу много всякой чуши, Карла, и ты это прекрасно знаешь. Я люблю тебя. Я хочу жениться на тебе. Что скажешь? Мне следовало сделать предложение в другой обстановке, со скрипками и розами, а не рубить сплеча… но, в конце концов, все сводится к одному ответу. Да или нет?

Она представила, как будет каждое утро просыпаться рядом с ним, вечером целовать его и желать спокойной ночи. Возможно, он прав: они могли бы завести ребенка. В тридцать девять было еще не поздно, но эта мысль не принесла Карле никакого удовольствия. Они вместе состарятся, будут посылать друг другу невидимые сигналы, как делали ее родители, научатся терпимости и пониманию. Одна мысль об этом заставила ее почувствовать себя измученной.

– К тому же у нас есть все, что нужно, – сказала она. – У нас есть независимость. Тебе не понравится жить со мной. Ты постоянно пилишь меня, что я живу в свинарнике…

– Успокойся, Карла. Я время от времени корю тебя за неопрятность, но это часть твоего очарования.

– Очарование быстро испаряется, когда живешь бок о бок с недостатками, – возразила Карла. – Забудь о браке, Фрэнк. Он нам не нужен.

– А что, если он нужен мне?

У него было упрямое выражение лица, но она решила не отступать. Лео был прав, когда говорил, что Фрэнк Стонтон в первую очередь заботится о своих потребностях. Теперь, когда он решил, что ему нужен брак, он не оставит ее в покое, пока она не примет решение.

– Я не могу заниматься этим сейчас, – запротестовала она. – Это так неожиданно.

– Ты и не должна ничем заниматься, Карла, – ответил он. – Ты либо принимаешь мое предложение, либо нет.

– Или просишь время, чтобы подумать, – сказала она. – Если хочешь получить взвешенный ответ, ты должен дать мне время.

Он кивнул, выражение его лица смягчилось.

– Ты права. Я всегда рвусь в бой, как только приму решение. Приходи, когда будешь готова ответить. Но если ты скажешь «да», я захочу узнать, с кем имею дело, – с Клэр Фразьер или Карлой Келли.

– На ком бы ты хотел жениться? – спросила она.

Поколебавшись, он ответил:

– На той, которая будет любить меня сильнее.

Глава пятьдесят пятая

Джой

На реке Колорадо отец Джой проплывает на скоростной лодке между отвесными стенами каньона. Шпили, минареты и огромные утесы нависают над ними. Джой чувствует себя такой маленькой, когда лодка начинает дрожать от волн, расходящихся от других шлюпок.

– Это один из самых старых слоев обнаженных пород, известных человеку, – говорит отец. Он вовсе не потрясен окружающими их скалами. – Никто не знает его происхождение, но геологи полагают, что ему более полутора миллиарда лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза