Читаем Теплое пламя (СИ) полностью

Повозка остановилась на небольшой площади. Посреди нее была большая клумба с огромным ветвистым деревом, загораживающим небо. От площади в разные стороны расходились пять улочек. И по каждой в ряд были выстроены двухэтажные дома. Деревня выглядела довольно богато.

Ребята вылезли из повозки, попрощались с извозчиком и отправились за Арчером. Дойдя до домика, выкрашенного бордовой краской и украшенного затейливыми узорами, он остановился.

— Ну вот мы и на месте, — парень повернулся к друзьям. — Она нас точно не выдаст, не волнуйтесь. Можете рассказать ей все, она никогда не подведет.

Нойт хмыкнул:

— Доверять чужому человеку сложно.

— Ты, главное, мне поверь, — отозвался блондин.

Друг кивнул, поджав губы. Арчи постучал в дверь. Через пару минут она открылась. Перед четверкой стояла высокая женщина с яркими рыжими волосами, серыми блестящими глазами и забавными веснушками на щеках. Одета она была в просторное платье бежевого цвета, руки и шея были в разнообразных украшениях. Создавалось ощущение, что женщина ждала гостей.

— Ба! — воскликнул Арчер.

Остальные друзья приподняли брови от удивления. Каждому представлялись разные бабушки, но все же бабушки. А эту женщину бабушкой язык не поворачивался назвать. Она выглядела очень молодо. Ни намека на морщинки, кожа как бархат, а фигуре могла позавидовать любая молодуха.

— Арчи! Дорогой мой! Я вас уже заждалась! — она обняла внука, легонько постучав ладошкой по его спине.

— Вы нас ждали? — удивленно спросила Марана.

— Конечно! — Зарания сделала два шага назад, заходя в дом, и позвала за собой жестом. — Уйдем с крыльца, чтобы любопытные соседи нас не видели.

Компания прошла в дом. Небольшой, но очень уютный вестибюль встретил друзей мебелью из темной древесины, мягкими коврами, тяжелыми красными шторами и красивейшими стеклянными светильниками на стенах. Закрыв дверь, женщина тут же подошла к Маране и встала перед ней, взяв ее ладони в руки:

— Дай же я тебя разгляжу получше, девочка моя!

Марана удивленно захлопала глазами. Тем временем Зарания осмотрела ее с ног до головы.

— Тощенькая, — вынесла свой вердикт «судья».

— Ба, перестань, — улыбаясь, сказал Арчер. — Ты ведь знаешь зачем мы здесь. Сможешь помочь?

— Хм. Возможно. Кое-что у меня есть. О Малахте вашем.

Друзья застыли в изумлении.

— Но… откуда вы… — неуверенно начала Сиала.

— Я за вами наблюдала, — улыбнулась Зарания, поблескивая глазами. — Знаю одно хорошее заклинание. С его помощью частенько смотрела, что происходит с моим внуком. Ну, за личным я не подглядывала, конечно, — подмигнула она блондину.

Марана покраснела и опустила глаза.

— Вы проходите. Присаживайтесь. Может перекусить хотите? Дорога то была долгая.

— Благодарим. Не отказались бы, — кивнул Нойт.

— Какой вежливый, — прокомментировала женщина и ретировалась в другую комнату.

Как только бабушка скрылась из поля зрения, Марана влепила Арчеру звучный подзатыльник:

— Ты почему не предупредил, что за тобой периодически наблюдают?

— Да если б я предупредил, — почесывая голову ответил блондин, — у нас с тобой вообще могло ничего не получиться.

— Потом с этим разберетесь, — прервал их Нойт.

— Заходите сюда! — раздался крик из соседней комнаты.

Друзья прошли на зов и оказались в столовой. Посреди стоял резной стол, обставленный вокруг изящными стульями с мягкими сидениями. Хозяйка дома уже расставляла на столе яства: запеченную птицу, тушеные овощи, бутерброды с рыбой и какие-то явно сладкие булочки. У всех заурчало в животах.

— Кушайте, не стесняйтесь. А я пока расскажу, что знаю.

Компания расселась и принялась за обед. А Зарания, все так же улыбаясь, села на свободный стул и начала говорить:

— Не много я могу вам рассказать о вашем артефакте. Могу лишь с уверенностью сказать, что о нем упоминается в истории Древних Эльфов. С тех пор почти не осталось документов. Санхад, как известно, попытался избавиться почти от всего, что напоминало эльфам о их прежней родине. Но! Кое-что я все же нашла. Точнее, не я. Нашел мой наставник, когда я еще училась в Имперской Академии. Это была книга с записями на древне-эльфийском языке. Книга явно о магии, в ней есть несколько чертежей с символами. Естественно того языка уже никто не помнит. Поэтому мой наставник стал самостоятельно составлять словарь, он работал над книгой годами и в конце концов перевел большую ее часть. После его смерти, пользуясь записями, переводить стала и я. И вот, что там говорится: Малахт был создан для того, чтобы защищать Арсаматхан — замок правящей семьи — от нападений недругов. Причем был создан не эльфом, но частью этой самой правящей семьи. Не совсем понятно, как это. Однако далее рассказывается, что Малахт служил верой и правдой, вытягивая силу из своего создателя. А потом на… — женщина запнулась, явно пытаясь что-то вспомнить, и через пару мгновений продолжила, — на Королевство Иирсамир, вроде так, напала Империя Санхад. На этом записи о тех временах прерываются, выдрано несколько страниц. На следующих уже идут описания заклинаний и чертежи символов. Однако эти описания мы так и не смогли прочесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги