Читаем Теплообмен полностью

Его чрезвычайно деловые родители не разделяли его надежд по поводу стремления старшего сына работать на благо общества, так что отношения между ними были далеко не идеальны. А может быть, его отец был смущен тем фактом, что только один его ребёнок работал в Hunt & Sons Investments. Сара была предназначена для женских занятий: замужества и материнства.

Томми стал для него, как отец. Скотти и Дэнии, с остальными ребятами — стали его братьями. Они были его семьёй, и он знал, что они будут с ним в любое время.

Поэтому, думать о Лидии Кинкейд — было плохой идеей.

— Земля вызывает Ханта, — сказал Скотти и Эйден почувствовал вину, за то, что думал о Лидии, стоя рядом с её братом. — Что, чёрт возьми, с тобой не так?

— Ничего. Просто усталость.

— И как её зовут?

Эйден фыркнул.

— Хотел бы я знать.

— У Пайпер есть подружка, с которой я мог бы тебя свети. Её зовут Банни и она довольно неплоха.

— Я слишком стар для цыпочек по имени Банни.

Скотт пожал плечами.

— Я не думаю, что это её настоящее имя. Во всяком случае, я на это надеюсь. Но это и не важно, чувак. Твоя потеря.

Эйден совсем не сожалел об этом. Он устал от этого всего. Он устал от женщин, которые видели только его лицо и ничего больше. Его достали женщины, которым нравилась его профессия пожарного и женщины, которые видели его пределами катка и мечтали хоть немного времени провести с хоккеистом.

Хотя он не возражал, если женщина использовала его для грязного и горячего секса. Но он также хотел, что бы она смеялась вместе с ним и проводила спокойные вечера, сидя дома. И он нуждался в той, которая после очередного дерьмового и кошмарного дня, просто подошла бы к нему и погладила по голове, даря спокойствие и умиротворения.

Смех Лидии заглушал шум в баре, но Эйден не обернулся. Он просто взял свой бокал и повернулся к телевизору.

***

Чрезмерно громкий звук телефона, указывающий на то, что пришло новое сообщение, разбудил Лидию и заставил её открыть глаза, на следующее утро. Матрас Эшли в гостевой спальне видел и лучшие времена, но даже он не отпускал её ото сна.

Застонав, она пошарила рукой по прикроватной тумбочке, ища телефон. Шнур от её зарядки был достаточно длинным, чтобы не поднимать голову от подушки и прочитать сообщение.

Что за чёрт, детка?

Она понятия не имела, в чём дело, ведь она ещё даже не проснулась. Но потом она поняла, что это сообщение в группе, состоящей из двух подруг: Бекка Шепард и Кортни Ричмонд. Включая Эшли, девчонок было четверо и чем дальше они были друг от друга, тем больше сообщений было в чате.

На этот раз, это была Бекка и Лидия задавалась вопросом, какое сообщение было отправлено ей.

Прежде чем она успела ответить, от Бекки пришло новое сообщение.

Слышала, что прошлой ночью ты была в баре Кинкейдов. Гостевой визит?

У Лидии не было времени ответить, потому что за неё это сделала Эшли.

Мне нужен тайм-аут. Эл прикрывает меня.

И надолго?

Не знаю.

Так как Эшли уже проснулась, Лидия уронила телефон на одеяло и снова закрыла глаза. Кинкейд никогда не открывался раньше одиннадцати, так что ей не нужно было выпрыгивать из постели.

Но когда телефон снова оповестил о сообщении, она поняла, что даже оставаясь вне разговора, поспать у неё вряд ли получится. Потянувшись, она взяла телефон в руки.

Девичник!

Это была Кортни и Лидия закатила глаза. Идея о девичнике конечно привлекательна, но она пока не чувствовала своих ног. Она даже ещё не поработала в баре, так что отпрашиваться не вариант.

Скоро. Заезжай в БК (прим.: бар Кинкейдов, в дальнейшем будет использовано сокращение) и поздоровайся, если сможешь.

Это может задержать их на некоторое время. На достаточное время, чтобы сделать кофе.

Сообщений больше не было, но Лидия уже понимала, что уснуть она не сможет. Выключив телефон, она быстро умылась и спустилась вниз.

Она почувствовала аромат кофе и последовала на кухню. Эшли сидела за столом, держа в руке телефон, и подняла голову, когда Лидия зашла в комнату.

— Привет, как спалось?

— Спала, как младенец, — это была ложь, но Эшли итак уже чувствовала себя плохо, от того, что вызвала её домой.

Нет смысла винить её по этому поводу. И даже дерьмовый матрас был лучшим вариантом, чем остановиться у папы.

После того, как она сделала себе кофе, Лидия села напротив сестры и начала медленно потягивать напиток. Лидия хорошо готовила, но её сестра варила великолепный кофе.

Спустя пару минут, Эшли положила телефон на стол и посмотрела на неё.

— Прошло десять дней.

— Десять дней? — полторы недели, прежде чем её сестра потрудилась ей сказать о своём развалившемся браке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожар Бостона

Теплообмен
Теплообмен

Лидия Кинкейд вернулась обратно в Бостон, но не по своей воле. Она пыталась убраться подальше от пожарных – её отец был пожарным, её брат был пожарным и, пожалуй, самое важное, её бывший был пожарным. Но семья стоит на первом месте, её отец нуждается в помощи в пабе, который купил, когда ушел в отставку. Скоро Лидия понимает, что тяжело сопротивляться привычному комфорту и рутине, но еще труднее противостоять великолепному другу брата, Эйдену.Эйден Хант стал пожарником из-за семьи Кинкейдов. Лидия желала его годами, но если и была недоступная для него девушка, то это была она. Помимо того, что она была дочкой его наставника, Лидия была сестрой его лучшего друга. Бывшей женой пожарника. Его план состоит в том, чтобы сдерживаться до тех пор, пока она не покинет город. Вскоре они пересекут черту и уже не смогут вернуться обратно. Лидия знает, что должна спланировать свой побег, как только их флирт с Эйденом перерастает во что-то больше. Быть женой пожарника – это самое трудное из всего, что она когда-либо делала.Лидия не знает, готова ли на это снова. Эйден не может и подумать о том, чтобы уйти от Пожарных Бостона – даже ради Лидии. Работа и братство – это его жизнь; но если он хочет Лидию в ней, то должен решить, кто дороже его сердцу.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Шеннон Стейси

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература