— Простите, мне нужно увидеть доктора Уорд. Мне нужно кое-что вернуть ей, — говорю я приземистой женщине за стеклянным окном.
— У вас назначена встреча с доктором Уорд? — отвечает она.
— Нет. Мне нужно вернуть ей кое-что, вот и все. Это возможно?
Она осматривает меня поверх своих очков и набирает номер на телефоне.
— Доктор, у нас молодая девушка говорит, что ей нужно что-то вам вернуть. У вас есть время, или ей назначить встречу? — она кажется удовлетворенной ответом, прежде чем кладет рубку и смотрит на меня. — Она сказала направить вас к ней. У нее есть несколько минут перед следующим пациентом.
— Спасибо.
Я иду по извилистым коридорам, пока не дохожу к двери. Сердце бьется так быстро, что вены едва сдерживают кровь. Я глубоко вдыхаю и стучу в дверь.
Дверь открывается и вот она, вся такая элегантная докторша, одетая в ослепительно-белый брючный костюм. Она что, не знает, что сегодня следующий день после Дня труда? (прим. имеется в виду американский праздник День труда, который отмечается в первый понедельник сентября. По традиции на следующий день после праздника нельзя надевать белое)
— Оу, здравствуйте мисс Александр, Чем могу помочь? — спрашивает она с вежливой улыбкой на лице.
Я протягиваю папку и осознанно смотрю ей в глаза, чтобы не обращать внимания на огромное кольцо на ее пальце — это кольцо должно было быть на моей руке.
— Думаю, это нужно вам вернуть, — спокойно говорю я.
Она сначала смотрит на папку, а затем с замешательством на меня.
— Откуда это у вас?
Ответ на этот стоящий миллион долларов вопрос собьет правильную докторшу с ее тощей, привилегированной задницы. Она зачесала волосы наверх, в идеальный французский пучок, а я хотела взъерошить ее. Она напоминает мне маму Джейса, чопорную и идеальную.
Искусственную!
— Вы должны спросить об этом мистера Коллинза. Я здесь лишь для того, чтобы вернуть ее, — отвечаю я, пытаясь сохранить самообладание.
— Простите? Мистера Коллинза? О чем вы говорите? — спрашивает она, и я вижу, как возрастает ее оборона, и она сужает глаза.
Должна признаться, это довольно забавно.
— Это о вашем женихе, моем бывшем парне, который украл этот файл из вашего кабинета прошлой ночью. Затем он нашел мою квартиру, — говорю я, сбрасывая бомбу на ее безупречную голову.
В первый раз с тех пор как я познакомилась с ней, она выглядит опешившей и безмолвной.
— О чем вы говорите? Простите меня за это, мисс Александр, но нет никакого шанса, что мужчина, с которым я помолвлена, был вчера в вашей квартире, — парирует она.
Сучка!
Я знала это. С самого начала я знала, что она была грязной сучкой. Нет никакого шанса, что человек одетый таким образом, не будет сучкой. Она была типичной представительницей тех женщин, что больше заботятся о своем социальном статусе, чем о чем-нибудь еще. Джейс женится на двойнике своей матери.
С этой мыслью я пытаюсь побороть сильной желание рвоты. Так же, как она мысленно натачивает свои коготки, я легко расправлюсь с ней. Я профессионал с такими сучками как она. Я могу предвосхитить ее следующий ход прежде, чем она даже о нем подумает. Думаю, за это я должна быть благодарна Элизабет Брант: за столько лет она дала мне 101 тренировку для борьбы с такими Сучками.
— Вы, вероятно, правы, доктор. У меня, должно быть, бред, и я все это придумала. Джейса никогда не было в моей квартире, он никогда не засовывал свой язык ко мне в рот и никогда не говорил мне, что все еще любит меня. Ничего из этого, вероятно, не случилось, я просто пограничная личность, имеющая психическое расстройство, верно?
Я перекидываю свою черную гриву через плечо и разворачиваюсь, чтобы уйти. Прежде чем я это делаю, я даю ей еще один, последний повод для размышления.
— О, и доктор, когда Джейс скажет «согласен» через несколько недель, просто знайте, что в своей голове он на самом деле думает «не согласен».
Глава 16
Прошлое
Джейс
Я понятия не имею, что делаю в клубе и в особенности, почему я на чертовом танцполе. Эта девушка сказала, что она нормально относится к тому, чтобы просто хорошо провести время, но я не думаю, что встречал девушку, которая в конце концов не захочет большего. Ее руки на моих плечах, и она улыбается как Чеширский кот. Хотя я и не могу отрицать, что она великолепна, но также не могу отрицать, что она не Джесс. Песня заканчивается, и когда она начинает переходить в другую, я отстраняюсь, проложив значительное расстояние между нашими телами.
— Ну, думаю, я собираюсь пойти домой. Спасибо за танец, — говорю я, одаривая ее неубедительной улыбкой.
— Хорошо, тебе же хуже. Может, как-нибудь я увижу тебя в кампусе. И может, в следующий раз, когда я увижу тебя, в этих глазах не будет столько печали.