— Выполнил, — кивнул на его слова. — Но я и не обещал, что дам добро на его реализацию. Как ни крути, а подводных камней там и без финансов достаточно. И самое для меня на данный момент неудобное — это отсутствие людей, которым я смогу доверить реализацию данного проекта. А заниматься всем самому… — покачал я головой. — У меня и без того дел слишком много, я банально не потяну.
— Понимаю вас, молодой человек, — покивал на мои слова Нэмото. — Что такое загруженность на работе, мне известно очень хорошо. Но, если не секрет, что это за проект?
— Я хочу купить «Коралловую верфь» и заняться судостроением, — сделал я глоток сока.
— Хм, — задумался Нэмото. — Если мне не изменяет память, — начал он, — Эта верфь принадлежит клану Токи.
— Совершенно верно.
— И продавать они ее не собираются.
— Они не могут выставить ее на торги из-за каких-то внутренних проблем. А вот избавиться от нее очень даже желают. — Ох, Таро, надеюсь, ты не ошибся в этом.
— Дайте догадаюсь — те, кто знает об их желании и могут его исполнить, ждут, когда Токи придется, — выделил он это слово, — выставить верфь на торги. После чего цена за нее значительно упадет. Так?
— Именно так. После чего шансов купить эту верфь у Шидотэмору будет не много.
— Понимаю. Когда много желающих сделать это аристократов, у нас, простолюдинов, шансов действительно нет. Что ж, с этим понятно, — сказав это, он положил ногу на ногу, а сверху накрыл их сцепленными в замок ладонями. — Что же вы хотите от меня?
— Проект вашего сына хорош. Но у него есть один крупный недостаток, — я сделал небольшую паузу. — Мало просто купить «Коралловую верфь», весь проект практически стоит на том, что ей будут активно заниматься.
— Заниматься новым приобретением вам пришлось бы в любом случае, — заметил осторожно Нэмото.
— Предусмотрено много изменений, — пояснил я. — А людей для этого мне взять негде.
— Подождите…. Вы… предлагаете заняться этим мне?
— Именно, — усмехнулся я. — Я предлагаю вам должность генерального директора «Коралловой верфи».
— Даже не знаю, — проговорил он неуверенно. — Зачем мне это в конце концов?
— А то, что эта должность лучше вашей нынешней, уже не в счет? — улыбнулся я слегка. — В таком случае готов выделить вам десять процентов акций верфи.
— Кхе, кхе… — закашлялся мужчина. Да уж, куш не малый. — Вот так просто?
— В этом деле мне нужен человек, который будет вкалывать не на зарплату, а на себя.
В ответ Нэмото закрыл глаза и начал массировать себе виски.
— Я совершенно не разбираюсь в этой отрасли.
— Зато вы отличный управленец. Да и время у вас будет. Я же не буду требовать от вас выдать мне результат сразу, как вы вступите в новую должность.
— Я не могу ответить вам вот так сразу. Да и взглянуть на проект сына было бы не плохо.
— Я вышлю вам его на электронную почту.
— Что? Но у меня могут возникнуть вопросы.
Резонно. Но и мне сейчас совсем не комильфо гонять людей туда-сюда. А отпускать Таро с горсткой охраны? Блин, а ведь придется. В смысле, людей гонять.
— Сегодня перешлю вам бумаги, а завтра-послезавтра — Таро.
— Да, так будет лучше.
— Сколько вам надо времени на раздумья?
— А вы торопитесь?
— Предпосылок, что в ближайшее время верфь выставят на продажу, нет, — потеребил я нос. — Но я не считаю ни себя, ни Таро единственно умными людьми в Токио. Что пришло в голову нам, уже давно может обдумывать кто-то другой.
— Понятно, — протянул отец Таро. — Ваша позиция мне понятна. И вы, пожалуй, правы, — задумался он секунд на десять. — Дайте мне неделю.
— Пусть будет неделя, — кивнул я. — Тогда… — глянул я на часы. — Тогда и сына вашего пришлю уже сегодня.
— Было бы замечательно.
— Только вы не удивляйтесь его охране. Точнее ее количеству.
Ответил он не сразу.
— У вас все так плохо?
— У меня-то как раз все нормально. А вот ваш сын, — усмехнулся я, — имеет дурную привычку влипать в дурные ситуации.
— Я о чем-то не знаю? — спросил он медленно. — О чем-то сверх того, что мне известно?
И нафига я это ляпнул?
— Его недавно опять обстреляли, — сказал я, отведя взгляд.
— Оп… опять? Он…. - прикрыл Нэмото глаза. — Ну почему его?!
— Если б я знал, Нэмото-сан. Поверьте, он был не единственно удобной целью, но выбрали почему-то именно его.
Надо бы предупредить Таро, чтобы он помалкивал о подоплеке дела. Хотя он, конечно, не скажет… но предупредить надо.
Вот старший Нэмото набрал воздуха, чтобы что-то сказать, и выдохнул. Набрал снова и опять выдохнул, но на этот раз медленнее.
— Я, конечно же, не буду против его охраны. Но может… — замолчал он неуверенно, — вам нужна… какая-нибудь помощь. Я человек маленький, — ага, ага, — но и у меня есть кое-какие связи.
— Не стоит, Нэмото-сан. Поверьте, я могу справиться с нынешней ситуацией.
Сейчас у него в голове, наверное, пронеслось что-нибудь вроде: а не потребует ли выход из этой ситуации, чтобы мой сын умер?
— Как скажете. Что ж, жду своего сына с бумагами сегодня.
— К вечеру.
— Договорились.